Merhaba!

🌟 Турецкий — это не просто язык, это структура и порядок

В противоположность русскому языку (одному из самых сложных языков в мире), турецкия язык – прост, лаконичен и последователен (в прямом смысле).

При изучении турецкого языка, ты незаметно для себя, начнешь понимать, что говорить на турецком языке гораздо проще, чем на своем родном. Потому что, турецкий язык подчиняется всего нескольким фундаментальным принципам, в отличие других языков, с большим количеством грамматических правил и еще большим количеством исключений из этих правил!

Представь, что турецкий язык — это не хаос исключений (как английский), а идеально спроектированная математическая модель. Это язык-математик, язык-архитектор.

Когда ты говоришь первое «Merhaba», ты не просто здороваешься. Ты входишь в мир, где:

  1. Слова это жемчужные бусы: Ты берешь основу слова и присоединяешь к ней суффиксы (аффиксы). Одно слово в турецком языке может заменить целое предложение из пяти-шести слов в русском или английском.
  2. Гармония правит всем: Язык звучит как музыка благодаря «правилу гармонии гласных» и «адаптации согласных» . Слова сами подсказывают, какой суффикс к ним прикрепить.
  3. Равноправие: В турецком нет рода. Никаких мучений с окончаниями по родам!
  4. Глагол — это финал: Самое важное на десерт. Глагол всегда в конце, поэтому собеседника нужно дослушать до самой последней секунды.
  5. В турецком языке как пишется, так и читается. Никаких “нечитаемых” букв (почти). Это делает его предсказуемым…

Приветствие (Selamlaşma)

  • Merhaba / Merhabalar — Классика. (Здравствуйте).
  • Selam — Лаконично, для друзей. (Привет)
  • Selamün Aleyküm — Традиционное, очень часто встречается. Ответ: Aleyküm Selam.
  • İyi günler (Добрый день, доброго дня) / İyi akşamlar (Добрый вечер, доброго вечера) — Универсальные фразы, которые работают и как «здравствуйте», и как «до свидания».

Как дела? (Nasılsın?)

Вместо банального «Nasılsın?», используй арсенал Босса:

  • Merhaba! — Самое универсальное “Здравствуй”. Звучит мягко, с придыханием на “h”.
  • Hoş geldiniz! (Хош гельдиниз) — Добро пожаловать! (Дословно: “Приятно вы пришли”).
  • Hoş bulduk! (Хош булдук) — Ответ на приветствие выше (Дословно: “Приятно мы нашли вас здесь”).
  • Nasılsınız? – (Как дела?) – “Обязательно после приветсвия”
  • Nasıl gidiyor? — Как оно идет? (Как успехи?)
  • Ne var ne yok? — Что есть, чего нет? (Что нового?)
  • Naber? (сокращение от Ne haber) — Че каво? / Какие новости? (Очень разговорно).
  • Sağlığın nasıl? — Как твое здоровье? (Это и есть наше «Sağlık» из темы урока).
  • Durumun nasıl? — Как твое состояние (дела)?

Упражнение: Подбери ключ к ситуации

У тебя есть 3 ситуации и 3 фразы. Соедини их.

СитуацияФраза Босса
1. Ты заходишь в местную кофейню утром.А) Ne haber, abi?
2. Ты встретил знакомого соседа на пробежке.Б) Günaydın, kolay gelsin!
3. Ты звонишь по делу официальному лицу.В) İyi günler, nasılsınız?

Ответ для самопроверки: 1-Б (пожелать легкой работы — признак вежливости), 2-А (дружески), 3-В (уважительно на «Вы»).


Наши старые знакомые (Слова-друзья)

Многие слова в турецком языке — это подарки из других языков

Турецкое словоКак звучитС чем ассоциируется
BalkonБальконМесто для утренней зарядки
DuşДушОбязательно после тренировки
MasajМасажЛучший отдых для мышц
EnerjiЭнержиТо, что нам дает спорт
MüzikМюзикДля ритма во время бега
DomatesДоматесОснова здорового салата


Грамматика без стресса: “Я люблю…”

Чтобы быть здоровым, нужно делать то, что любишь. Глагол “любить/нравиться” в турецком — Sevmek.

Чтобы сказать “Я люблю [что-то]”, просто добавь окончание -i / -ı / -u / -ü к тому что ты любишь (слову) и скажи seviyorum.

  • Spor-u seviyorum. (Я люблю спорт).
  • Yürüyüşü seviyorum. (Я люблю прогулки).
  • Yoga-yı seviyorum. (Я люблю йогу).
  • Seni seviyorum. (Я люблю тебя — ведь любовь к себе и близким тоже залог здоровья!)
  1. belirtme hali1 – Соответствует русскому Винительному падежу
  2. y между двумя гласными в винительном падеже

Здоровые привычки (Примеры для жизни)

Давай составим твой идеальный “здоровый” день на турецком:

  • Sabah erken uyanıyorum. (Утром рано просыпаюсь).
  • Limonlu su içiyorum. (Пью воду с лимоном).
  • Parkta yürüyorum. (Гуляю в парке).
  • Müzik dinliyorum. (Слушаю музыку).
  • Çok mutluyum. (Я очень счастлив).
  1. yorşimdiki zaman2, настоящее время текущего момента
  2. um – личные аффиксы3

Твое домашнее задание (Ödev)

Задание №1: Спортивная анкета

Напиши три предложения о себе по этой схеме:

  • Ben [Имя].
  • Ben [Вид спорта] yapıyorum.
  • Ben [Что-то полезное] seviyorum.

Задание №2: “Переводчик-оптимист”

Переведи на турецкий эти добрые фразы:

  1. Привет, Али! Как дела?
  2. Я очень люблю музыку и спорт.
  3. Хорошей тренировки! (Помнишь ту фразу про “Ийи…”?)

Задание №3: Творческое

Найди на своей кухне 3 продукта, названия которых похожи на русские (например: limon, muz, kafe). Напиши их и добавь к каждому слово seviyorum.


Не бойся ошибаться. Каждый раз, когда ты произносишь турецкое слово, ты создаешь новую нейронную связь. Это тоже своего рода фитнес, только для мозга.


Турецкая Азбука

В турецком алфавите 29 букв. Из них 8 гласных и 21 согласная. Никаких «ь» или «ъ», никаких нечитаемых букв.4


В турецком у каждой буквы есть свой четкий звук. Давай разберем те, что могут нас запутать.

Буквы-обманщицы (выглядят как латинские, звучат иначе):

  • C [Дж] — как в слове Джинсы.
    • Пример: Ceket (Джекет) — пиджак.
  • Ç [Ч] — с хвостиком, как Чай.
    • Пример: Çay (Чай).
  • Ş [Ш] — с хвостиком, как Шампунь.
    • Пример: Şampuan (Шампуан).
  • J [Ж] — встречается редко, в основном в заимствованиях.
    • Пример: Jel (Жель) — гель.

Особенные турецкие «звезды»:

  • Ğ (Yumuşak G) — «Мягкая Г». Она не читается. Она как эхо: просто растягивает предыдущую гласную.
    • Пример: Sağlık (Саа-лык) — здоровье.
  • I (палочка без точки) — это наше суровое [Ы].
    • Пример: Ispanak (Ыспанак) — шпинат (очень полезно для ЗОЖ!).
  • İ (палочка с точкой) — это наше мягкое [И].
    • Пример: İncir (Инджир) — инжир.

Точечные «гласные-подружки»:

Турецкий любит мягкость. Буквы с точками Ö и Ü звучат как в немецком (или как «ё» и «ю» без звука «й» в начале).

  • Ö — как в слове Мёртвый.
    • Пример: Ördek (Ёрдек) — утка.
  • Ü — как в слове Мюсли.
    • Пример: Üzüm (Узюм) — виноград.

Здоровый Словарик (Alfabe ve Sağlık)

Давай потренируем чтение на словах, которые ты уже почти знаешь:

  1. AAntrenman (Антренман) — Тренировка.
  2. BBisiklet (Бисиклет) — Велосипед.
  3. DDiyet (Диет) — Диета.
  4. EEnerji (Энержи) — Энергия.
  5. KKoşu (Кошу) — Бег.
  6. MMuz (Муз) — Банан (да-да, Муз!).
  7. PPilates (Пилатес).

Задание «Буквенный детектив»

Как ты прочитаешь эти слова, учитывая правила «хвостиков» и «точек»? Напиши русскую транскрипцию:

  • Çikolata (Обожаем, но в меру)
  • Sporcu (Тот, кто делает спорт)
  • Yoğurt (Помни про Ğ — она молчит!)
  • Güneş (Солнце — залог витамина D)

Задание: «Найди лишнее»

В турецком языке нет букв Q, W, X. Посмотри на список слов и найди те, которые написаны «не по-турецки»:

  • Taxi, Taksi, Quality, Kalite, Show, Şov.

Задание: «Твоё имя»

Попробуй написать свое имя турецкими буквами. Подсказка: Если в твоем имени есть «Я», пиши Ya. Если «Ю» — Yu. Если «Ч» — обязательно Ç.


Дилог при знакомстве

Diana: MerhabaЗдравствуй
Antony: MerhabaЗдравствуй
Diana: Benim adım Diana. Senin adın ne?Меня зовут Диана. Как тебя завут?
Antony: Benim adım Antony. Memnun oldum!Меня зовут Энтони. Приятно познакомиться!
Diana: Ben de memnun oldum. Nasılsın?Мне тоже приятно познакомиться. Как твои дела?
Antony: İyiyim? Teşekür ederim! Sen nasılsın?Хорошо! Спасибо. Как твои дела?
Diana: Ben de iyiyim, teşekür ederim! Sen nerilisin?Тоже хорошо, спасибо! Ты откуда?
Antony: Polonyalıyım. Sen nerelisin?Я из Польши (Живу в Польше). Ты откуда?
Diana: Bulgaristanlıyım.Я из Болгарии
СЛОВА К УРОКУ
MerhabaЗдравствуй
GünaydınДоброе утро
İyi günlerДобрый день / Дорого дня
İyi gecelerДобрый вечер / Доброго вечера
GürüşürüzУвидимся
Hoşça kalДосвидания (Приятно оставаться)
Hoş geldinizДобро пожаловать (Встречающий)
Hoş buldukДобро пожаловать (Приходящий)
Güle güleДо свидания (Провожающий)
SelamПривет
Benя
Ben deя тоже
Benim adınМеня зовут / Мое имя
Senin adınТебя зовут / Твое имя
Nerelisin?Ты откуда?

Проверь себя! Как хорошо ты запомнил первый урок?

Урок 1

1 / 9

Переведите фразу “Утром рано просыпаюсь”

2 / 9

Переведите слово “Любить”

3 / 9

Переведите слово “Спорт”

4 / 9

Переведите слово “Как дела?”

5 / 9

Переведите слово “Привет!”

6 / 9

Переведите слово “Музыка”

7 / 9

Переведите слово “Здравствуй!”

8 / 9

Переведите фразу “Слушаю музыку”

9 / 9

Переведите слово “Здоровье”

Ваш результат:

Средний балл составляет 63%

0%

  1. Belirtme hali (Соостветствует русскому Винительному падежу). Подробнее... ↩︎
  2. Şimdiki zaman – Настоящее время текущего момента в турецком языке ↩︎
  3. Личные аффиксы (аффиксы сказуемости) в турецком языке ↩︎
  4. Турецкий алфавит и правила чтения ↩︎