Урок 30. Yapacakmışmış!

Добро пожаловать в отдел «Слухов, Легенд и Сюрпризов» нашего клуба.

Rivayet (в переводе «предание» или «рассказ») — это то, что делает турецкую речь живой и очень осторожной. Когда ты добавляешь бусину -mış к другому времени, ты как бы говоришь: «Я за это не отвечаю, мне так сказали» или «Опа, я только что это заметил!».

Давай нанижем эти «бусы пересказа» на разные временные нити.


🏛️ 1. Грамматическая логика: Бусина «Дистанция»

В турецком языке -mış — это фильтр. Когда мы соединяем его с настоящим или будущим временем, мы получаем «двойное время».

Формула:

Корень + Время + (y)mış / miş / muş / müş + Личное окончание

Важно: Личные окончания здесь всегда крепятся к -mış.


🎭 2. Основные типы Rivayet

А. Настоящее время в пересказе (-ıyormuş)

Используется, когда кто-то сейчас что-то делает, но ты этого не видишь сам (слышишь по телефону или кто-то передал).

  • Обычный факт: Annem yemek yapıyor. (Мама готовит — я это вижу).
  • Rivayet: Annem yemek yapıyormuş. (Говорят/оказывается, мама готовит).

Б. Будущее время в пересказе (-acakmış)

То, о чем ты спрашивал! Это чьи-то планы, о которых ты узнал из вторых рук. Часто звучит с оттенком иронии или сомнения.

  • План: Yarın gelecek. (Он завтра придет).
  • Rivayet: Yarın gelecekmiş. (Он сказал/говорят, что придет завтра).

В. Широкое время в пересказе (-armış / -ırmış)

Используется для рассказов о привычках людей (особенно в сказках или рассказах о предках).

  • Rivayet: Eskiden insanlar çok çalışırmış. (Говорят, раньше люди много работали).
  • Исключения (наши 13 глаголов): Они здесь работают! Gelirmiş, bilirmiş, olurmuş.

🏛️ 3. Спряжение (на примере Gitmek)

Форма-ıyormuş (Сейчас)-acakmış (Будущее)-armış (Обычно)
BenGidiyormuşumGidecekmişimGidermişim
SenGidiyormuşsunGidecekmişsinGidermişsin
OGidiyormuşGidecekmişGidermiş
BizGidiyormuşuzGidecekmişizGidermişiz
SizGidiyormuşsunuzGidecekmişsinizGidermişsiniz
OnlarGidiyorlarmışGideceklermişGiderlermiş

🧠 4. Смысловые нюансы

  1. Сарказм / Неверие:
    • Çok çalışacakmış! — «Ой, ну конечно, он (якобы) будет много работать!» (Ты в это не веришь).
  2. Сюрприз:
    • Aaa, sen de buradaymışsın! — «О, оказывается, и ты здесь!» (Ты только что увидел человека).
  3. Сказки (Masallar):
    • Все сказки начинаются так: Bir varmış, bir yokmuş… (Жил-был…).

🕵️‍♂️ Секретный список «Глаголы-сплетники»

  1. Demek — Говорить. (Diyormuş — Говорят, он так говорит).
  2. Evlenmek — Жениться. (Evlenecekmiş — Говорят, он женится).
  3. Taşınmak — Переезжать.
  4. Zengin olmak — Богатеть. (Zengin olmuşmuş! — «Ой, разбогател он, как же!» — двойной -mış для супер-иронии).
  5. Unutmak — Забывать.
  6. Kızmak — Злиться. (Bana kızıyormuş — Говорят, он на меня злится).
  7. Yalan söylemek — Врать.
  8. Hastalanmak — Заболеть.
  9. Kazanmak — Выигрывать.
  10. Aşık olmak — Влюбляться.
  11. Bırakmak — Бросать. (Sigarayı bırakacakmış — Говорят, он собирается бросить курить).
  12. Gelecekmiş — Мол, придет.
  13. Bilirmiş — (Он якобы) знает.
  14. Yapar mıymış? — (Неужели он правда) сделает?
  15. İstiyormuş — Вроде как хочет.
  16. Görmüşmüş — Якобы видел.
  17. Korkuyormuş — Говорят, боится.
  18. Bitmiş — Оказывается, закончилось.
  19. Varmış — Оказывается, есть/имеется.
  20. Yokmuş — Оказывается, нет.

✍️ Практикум «Турецкое Радио»

Упражнение 1: «Говорят, что…» (Rivayet)

Преврати обычный факт в слух, используя -mış:

  1. Yarın yağmur yağacak. ➔ ______________________ (Сказали по радио).
  2. Kasper çok güzel Türkçe konuşuyor. ➔ ______________________ (Я слышал от Дениз).
  3. O her gün spor yapar. ➔ ______________________ (Говорят, он такой спортсмен).
  4. Biz öbür gün buluşacağız. ➔ ______________________ (Передай это остальным).

Упражнение 2: «Сюрприз!»

Переведи, используя Rivayet:

  1. Оказывается, ты очень хорошо готовишь! (Yemek yapmak).
  2. Оказывается, на этой планете нет воды!
  3. Оказывается, Каспер знал (bilmek — исключение!) правду.

Упражнение 3: Уровень «Босс» (Мега-бусы)

  1. Говорят, если бы у него были деньги (parası olsaymış), он бы купил ту другую (öteki) машину.
  2. Слышал я, что не посоветовавшись (danışmadan) со мной, ты собирался уехать (gidecekmişsin).
  3. Оказывается, позавчера он должен был прийти, но заболел.
  4. Говорят, на других (başka) планетах люди живут (yaşıyorlarmış) по-другому.

💡 Развернутый совет:

Если ты хочешь подчеркнуть, что абсолютно не веришь в то, что тебе говорят, ты можешь повторить бусину: -mışmış.

  • Yapacakmışmış! — «Ага, сделает он, держи карман шире!». Это звучит очень по-турецки и очень эмоционально.

-mışmış — это «вишенка на торте» турецкого сарказма. В лингвистике это называют двойной модальностью, а в жизни это называют «Да-да, рассказывай мне сказки!».

Когда турок говорит -mışmış, он не просто передает чужую речь, он ставит её под огромное сомнение или даже открыто высмеивает. Это способ сказать: «Он утверждает вот это, но мы-то с тобой знаем, что это чушь».

Давай нанижем эти «бусины иронии» на нить.


🏛️ Как это работает?

Вторая бусина -mış всегда следует за первой по законам гармонии гласных (обычно это -mışmış или -mişmiş).

  • Yapacakmış — Он сказал, что сделает (просто передача информации).
  • Yapacakmışmış — Сделает он, ага, как же! (полное недоверие).

🎭 10 Примеров «Золотого сарказма»

  1. Çok meşgulmüşmüş!
    • «Ой, он, видите ли, о-о-очень занят!» (Когда кто-то не берет трубку, а сам сидит в соцсетях).
  2. Beni arayacakmışmış.
    • «Якобы он собирался мне позвонить (но мы-то знаем, что он и не думал этого делать)».
  3. Hastaymışmış, o yüzden gelmemiş.
    • «Он, мол, приболел, поэтому не пришел (ага, видели мы его вчера в баре)».
  4. Her şeyi biliyormuşmuş!
    • «Всё-то он знает (какой важный курица!)».
  5. Daha önce hiç yalan söylememişmiş.
    • «Он, видите ли, раньше никогда не врал! (самая большая ложь в его жизни)».
  6. Kasper’i çok seviyormuşmuş.
    • «Якобы он так любит Каспера (а сам даже корма ему не купил)».
  7. Zengin olacakmışmış, bize yardım edecekmişmiş.
    • «Разбогатеет он, видите ли, и нам поможет (фантазер!)».
  8. Öteki gezegende hayat varmışmış.
    • «Говорят они, мол, на той другой планете есть жизнь (ну-ну, пусть сначала здесь её найдут)».
  9. Bana danışacakmışmış ama vakti yokmuşmuş.
    • «Собирался он, мол, со мной посоветоваться, да времени у него якобы не было».
  10. Dünyanın en yakışıklısıymışmış.
    • «Он, видите ли, самый красивый в мире! (по его собственному мнению)».

🕵️‍♂️ Секретный список: «Слова-компаньоны для иронии»

Чтобы усилить эффект -mışmış, турки часто добавляют в предложение специальные «приправы»:

  1. Sözde — На словах / Якобы. (Sözde yardım edecekmişmiş.)
  2. Hadi canım sende! — Да ладно тебе! / Иди ты!
  3. Güya — Будто бы / Якобы. (Güya beni özlemişmiş.)
  4. Bak sen şu işe! — Ты только посмотри на это! (выражение ироничного удивления).
  5. Külahıma anlat! — Расскажи это моей шапке! (аналог нашего «рассказывай сказки бабушке»).
  6. Vay vay vay! — Ой-ой-ой! (ироничное восхищение).

✍️ Практикум «Король Сарказма»

Упражнение 1: «Включи иронию»

Переделай обычный слух (-mış) в издевательский (-mışmış):

  1. Çok çalışıyormuş. (Он много работает). ➔ ______________________
  2. Yarın erken uyanacakmış. (Он сказал, что завтра рано проснется). ➔ ______________________
  3. Arabasını satmış. (Говорят, он продал машину). ➔ ______________________

Упражнение 2: «Переведи и улыбнись»

  1. Говорят, на другой (başka) планете он был королем, видите ли! (Kralmışmış)
  2. Он, мол, послезавтра (öbür gün) собирался бросить курить. Рассказывай сказки!
  3. Оказывается, он позавчера потерял ключи, ага, как же!

Упражнение 3: Уровень «Босс» (Мега-бусы + Сарказм)

  1. Если бы он был умным (akıllı olsaymışmış), он бы посоветовался (danışırmışmış) со мной!
  2. Говорят, без моей помощи он бы не смог выиграть (kazanamazmışmış). Какое самомнение!
  3. Глядя (bakarak) на эту картину, он, видите ли, всё понял (anlamışmış).

💡 Совет:

Используй -mışmış осторожно! Это очень сильный маркер. Если ты скажешь это другу о его планах, он может обидеться, так как это звучит как открытое недоверие. Но если вы вдвоем обсуждаете какого-то общего «фантазера» — это будет самый сочный турецкий разговор в твоей жизни.