«Сила свершившегося факта»
Вы когда-нибудь задумывались, почему истории о приключениях так захватывают? Потому что в них всё уже случилось. В турецком языке прошедшее время на -dı (известное как Görülen Geçmiş Zaman) — это время очевидца. Это фундамент, на котором строятся все рассказы, отчеты и личные воспоминания.
Если время на -yor — это текущий поток, то время на -dı — это твердый камень. Вы это видели, вы это сделали, и вы в этом уверены. Сегодня мы научимся превращать «я иду» в гордое «я пришел, я увидел, я победил».
🏛️ 1. Грамматическая конструкция (Утверждение)
Прошедшее время на -dı — одно из самых логичных. Его формула:
Основа глагола + Аффикс времени (dı/di/du/dü) + Личное окончание
Шаг 1: Выбор аффикса (Закон гармонии на «4»)
Здесь мы смотрим на последнюю гласную корня:
- a, ı ➔ -dı
- e, i ➔ -di
- o, u ➔ -du
- ö, ü ➔ -dü
Шаг 2: «Продавец фисташек» (Fıstıkçı Şahap)1
Если корень глагола заканчивается на глухую согласную (f, s, t, k, ç, ş, h, p), то буква d в аффиксе превращается в t:
- Git-mek ➔ Git + ti (Ушел)
- Bak-mak ➔ Bak + tı (Посмотрел)
📊 Инфографика: Личные окончания
В прошедшем времени личные окончания отличаются от тех, что мы видели в настоящем. Они короче и четче:
| Лицо | Местоимение | Окончание | Пример (Yazmak – писать) |
| 1 л. ед. | Ben | -m | Yazdım (Я написал) |
| 2 л. ед. | Sen | -n | Yazdın (Ты написал) |
| 3 л. ед. | O | — | Yazdı (Он/она написал/а) |
| 1 л. мн. | Biz | -k | Yazdık (Мы написали) |
| 2 л. мн. | Siz | -nız / -niz… | Yazdınız (Вы написали) |
| 3 л. мн. | Onlar | -lar / -ler | Yazdılar (Они написали) |
❌ 2. Отрицательная форма (Просто и изящно)
Для отрицания мы вставляем частицу -ma / -me сразу после корня. Важно: буква d здесь никогда не превращается в t, потому что частица всегда заканчивается на гласную!
Корень + ma/me + dı/di + Окончание
- Kasper gelmedi. — Каспер не пришел.
- Biz okumadık. — Мы не читали.
- Anlamadın mı? — Разве ты не понял? (Отрицательный вопрос).
❓ 3. Вопросительная форма (Внимание!)
Это единственный случай в турецком, где вопросительная частица mu / mi стоит в самом конце, ПОСЛЕ личного окончания, и пишется отдельно.
- Geldin mi? — Ты пришел? (а не Geliyor musun, где окончание было на частице).
- Baktık mı? — Мы посмотрели?
🎭 Развернутый диалог: «Вчерашний вечер Каспера»
Deniz: Kasper, dün akşam ne yaptın? (Каспер, что ты делал вчера вечером?)
Kasper: Çok güzel bir film izledim и pizza yedim. (Посмотрел отличный фильм и съел пиццу.)
Deniz: Dışarı çıktın mı? (Ты выходил на улицу?)
Kasper: Hayır, çıkmadım. Evde dinlendim. (Нет, не выходил. Дома отдыхал.)
Deniz: Ben ise bütün gece ders çalıştım. Çok yoruldum. (А я всю ночь учился. Очень устал.)
✍️ Огромный практикум по прошедшему времени
Упражнение 1: Спряжение (Утверждение)
Раскрой скобки, учитывая «продавца фисташек» и гармонию гласных:
- Ben dün çok yorul____ (yorulmak).
- Sen kapıyı aç____ (açmak).
- O Ankara’ya git____ (gitmek).
- Biz çok gül____ (gülmek).
- Siz mektup yaz____ (yazmak).
- Onlar televizyon izle____ (izlemek).
Упражнение 2: «Детектив» (Отрицание)
Каспер утверждает, что он этого не делал. Переведи в отрицание:
- Kasper kahve içti. ➔ _____________________
- Kasper sabah yürüdü. ➔ _____________________
- Kasper yalan söyledi. ➔ _____________________
- Kasper seni unuttu. ➔ _____________________
Упражнение 3: Вопросы
Спроси друга о прошлом:
- Ты вчера работал? (Çalışmak) ______________________?
- Вы поняли тему? (Anlamak) ______________________?
- Она купила хлеб? (Almak) ______________________?
- Мы опоздали? (Geç kalmak) ______________________?
Упражнение 4: Уровень «Босс» (Смешение тем)
Используй наши «секретные глаголы» и деепричастия:
- Vazgeçmek: Я передумал ехать (gitmekten).
- Uğramak + -arak: Зайдя к Касперу (Kasper’e uğrayarak), я принес подарок.
- Bitmek: Чай закончился, и я купил новый.
- Bırakmak: Не бросив курить (sigarayı bırakmadan), он не выздоровел (iyileşmek).
💡 Развернутый комментарий от учителя:
Помните, что время на -dı используется только тогда, когда вы уверены в информации (видели сами или это общеизвестный факт). Если вы рассказываете слухи или то, чего сами не видели, используется другое время на -mış, но об этом — в следующих сериях!
«Живая речь и эмоции»
Эти глаголы идеально подходят для того, чтобы рассказать, как прошел твой день или что случилось вчера.
- Sıkılmak — Скучать / надоедать (когда нечем заняться).
- Geçen akşam çok sıkıldım. (Прошлым вечером мне было очень скучно).
- Şaşırmak — Удивляться.
- Bu habere çok şaşırdık. (Мы очень удивились этой новости).
- Hallemek — Уладить / разобраться с проблемой (разговорное «разрулить»).
- Sorunu hemen halletti. (Он тут же уладил проблему).
- Kavga etmek — Ссориться / драться.
- Dün komşuyla kavga ettiler. (Вчера они поссорились с соседом).
- Barışmak — Мириться.
- Nihayet barıştık. (Наконец-то мы помирились).
- Kıskanmak — Ревновать / завидовать.
- Kasper beni kıskandı. (Каспер меня приревновал).
- Yetişmek — Успеть (на транспорт, на встречу).
- Uçağa zor yetiştim. (Я едва успел на самолет).
- Vazgeçmek — Передумать / отказаться (уже был, но в прошлом он звучит чаще всего).
- Araba almaktan vazgeçtim. (Я передумал покупать машину).
- Kızmak — Злиться (на кого-то — используется с падежом -A/-E).
- Bana mı kızdın? (Ты на меня разозлился?)
- Gecikmek — Опаздывать.
- Toplantıya biraz geciktim. (Я немного опоздал на собрание).
- Söz vermek — Обещать.
- Bana söz verdin! (Ты мне обещал!)
- Taşınmak — Переезжать.
- Yeni eve geçen hafta taşındık. (На прошлой неделе мы переехали в новый дом).
- Uydurmak — Выдумывать / врать / сочинять на ходу.
- Yine bir hikaye uydurdu. (Опять он выдумал какую-то историю).
- Ulaşmak — Добираться / дозваниваться.
- Sana bir türlü ulaşamadım. (Я никак не мог до тебя дозвониться/добраться).
- İtiraz etmek — Возражать.
- Hiç kimse itiraz etmedi. (Никто не возразил).
- Paylaşmak — Делиться (в соцсетях или в жизни).
- Fotoğrafı dün paylaştım. (Я вчера поделился фотографией/выложил фото).
- Kutlamak — Праздновать / поздравлять.
- Doğum gününü kutladık. (Мы отпраздновали его день рождения).
- Kaybolmak — Потеряться / исчезнуть.
- Anahtarlarım kayboldu. (Мои ключи потерялись).
- Vurmak — Ударять / стучать (или «стукнуть» в голову — об идее).
- Kapıya birisi vurdu. (Кто-то постучал в дверь).
- Saklamak — Прятать / хранить секрет.
- Parayı nereye sakladın? (Куда ты спрятал деньги?)
✍️ Дополнительные упражнения (с учетом «секретных» глаголов)
Чтобы закрепить и грамматику -dı, и эти слова, попробуй выполнить следующие задания:
Упражнение 5: «Эмоциональное прошлое» (Поставь глагол в нужную форму)
- Ben dün akşam evde çok ________ (sıkılmak).
- Biz geçen ay İstanbul’a ________ (taşınmak).
- Sen neden bana ________ (kızmak)?
- Onlar sorunu çok çabuk ________ (halletmek). Внимание на T -> D!
- Kasper anahtarlarını ________ (kaybetmek – потерять). Это исключение: kaybet + ti = kaybetti.
Упражнение 6: «Правда или вымысел» (Отрицание)
Переделай предложения так, будто этого не было:
- О праздновал (kutladı) ➔ ________________
- Мы возражали (itiraz ettik) ➔ ________________
- Ты обещал (söz verdin) ➔ ________________
- Я опоздал (geciktim) ➔ ________________
Упражнение 7: Соединяем всё вместе (Уровень «Мастер Каспер-клуба»)
Переведи на турецкий, используя -dı и наши деепричастия (-arak / -madan):
- Не опоздав (gecikmeden) на встречу, он вошел.
- Мы помирились (barışmak), долго разговаривая (konuşarak).
- Услышав новость, я очень удивился (şaşırmak).
- Каспер переехал, не сказав (söylemeden) нам.
💡 Развернутое пояснение по нюансу:
Обрати внимание на глагол Kaybolmak (потеряться) и Kaybetmek (потерять что-то).
- Cüzdanım kayboldu — Мой кошелек потерялся (сам).
- Cüzdanımı kaybettim — Я потерял свой кошелек (я — субъект действия). В турецком это принципиальная разница в ответственности!
Попробуй составить свои 3-5 предложений с этими глаголами. Я жду их на проверку! Какой из этих глаголов кажется тебе самым «жизненным»?
