Teknoloji Mağazasında Bir Diyalog

Диалог: Покупка и возврат электроники

Этот диалог разделен на две части. Обратите внимание на использование вежливых форм (-abilir misiniz, -sanız sevinirim) и техническую лексику.

Сцена 1: Магазин электроники (Teknoloji Mağazası)

Персонажи:

  • Müşteri (M): Клиент (вы)
  • Satış Temsilcisi (S): Продавец
  1. S: Merhaba, hoş geldiniz! Size nasıl yardımcı olabilirim?
  2. M: Merhaba, hoş bulduk. Yeni bir akıllı telefon bakıyordum ama seçenekler arasında biraz kararsız kaldım.
  3. S: Tabii ki, tam olarak ne tür özellikler arıyorsunuz? Kamera mı yoksa batarya ömrü mü sizin için daha önemli?
  4. M: Aslında her ikisi de önemli. Hem profesyonel fotoğraflar çekebilmeli hem de yoğun kullanımda bir günü rahatça çıkarabilmeli.
  5. S: Anlıyorum. O zaman size şu yeni çıkan “Z-Phone Pro” modelini önerebilirim. Ekran yenileme hızı oldukça yüksek.
  6. M: Peki, bu modelin dahili hafızası ne kadar? 128 GB benim için yeterli olmayabilir.
  7. S: Bu modelin 256 GB ve 512 GB seçenekleri de mevcut. Ayrıca işlemcisi en son nesil.
  8. M: Harika. Peki, şu an bir kampanya var mı? Fiyatı biraz bütçemi aşıyor gibi.
  9. S: Şu an bu modele özel kulaklık hediyemiz var ve nakit ödemede %10 indirim uyguluyoruz.
  10. M: Ses kalitesi nasıl? Müzik dinlemeyi çok severim.
  11. S: Stereo hoparlörleri var, ses oldukça berrak ve güçlüdür. İsterseniz demo cihazda deneyebilirsiniz.
  12. M: (Dener) Evet, sesi gerçekten etkileyiciymiş. Tasarımı da çok şık duruyor.
  13. S: Ayrıca bu telefonun kasası darbelere karşı ekstra dayanıklı üretildi.
  14. M: Tamam, bu modelin 256 GB olanını ve siyah rengini almak istiyorum.
  15. S: Çok iyi bir seçim. Garantisi iki yıl, ayrıca isterseniz ek kasko da yapabiliriz.
  16. M: Kasko için şimdilik gerek yok, standart garanti yeterli olur.
  17. S: Tabii, buyurun kasaya geçelim. Ödemeyi nasıl yapacaksınız?
  18. M: Kredi kartıyla tek çekim yapmak istiyorum.
  19. S: Buyurun kartınızı takın… İşleminiz onaylandı. İşte faturanız ve cihazınız.
  20. M: Teşekkür ederim, iyi çalışmalar.
  21. S: Rica ederiz, iyi günlerde kullanın!

Сцена 2: Возврат и Обмен (İade ve Değişim)

(Спустя три дня. Клиент возвращается в магазин, так как телефон перегревается и он хочет модель побольше)

  1. M: Merhaba, kolay gelsin. Üç gün önce buradan bir telefon almıştım ama bir sorun yaşıyorum.
  2. S: Merhaba, buyurun, sorun nedir tam olarak? Cihazda bir arıza mı var?
  3. M: Maalesef cihaz çok çabuk ısınıyor. Özellikle video izlerken veya oyun oynarken tutulmayacak kadar sıcak oluyor.
  4. S: Bu normal bir durum olmamalı. Teknik servisimize inceletmemiz gerekebilir.
  5. M: Açıkçası cihazı inceletmekle vakit kaybetmek istemiyorum. Tüketici haklarıma dayanarak iade veya değişim talep ediyorum.
  6. S: Tabii ki, faturanız yanınızda mı?
  7. M: Evet, buyurun fatura ve kutusuyla birlikte tüm aksesuarları burada.
  8. S: Kutuda veya cihazda herhangi bir çizik ya da hasar var mı?
  9. M: Hayır, çok dikkatli kullandım, jelatinlerini bile tam sökmemiştim.
  10. S: Anlıyorum. Eğer isterseniz aynı modelin yenisini verebiliriz ya da ücret iadesi yapabiliriz.
  11. M: Aslında bu modeli kullanınca ekranının bana biraz küçük geldiğini fark ettim. Üst modelle değiştirmem mümkün mü?
  12. S: Elbette. “Z-Phone Ultra” modeline geçmek isterseniz aradaki fiyat farkını ödeyerek değişim yapabilirsiniz.
  13. M: Ultra modelinin ekran boyutu ve çözünürlüğü nedir?
  14. S: Ultra modeli 6.9 inç ekrana sahip ve QHD+ çözünürlük sunuyor. Ayrıca bataryası da daha geniş.
  15. M: Peki, bu modelde de ısınma sorunu yaşar mıyım?
  16. S: Hayır, bu modelde özel bir soğutma sistemi bulunuyor, yoğun kullanımda bile serin kalır.
  17. M: Bu çok daha iyiymiş. Kamera performansı Pro modelinden farklı mı?
  18. S: Evet, Ultra’da 100x zoom özelliği ve daha büyük bir ana sensör var. Gece çekimleri çok daha başarılı.
  19. M: Anladım. Bu modelin fiyat farkı ne kadar olacak?
  20. S: Sizin aldığınız cihazın güncel iade bedeli 30.000 TL, Ultra ise 38.000 TL. Yani 8.000 TL fark ödemeniz gerekiyor.
  21. M: Peki, önceki aldığım kulaklık hediyesi bu model için de geçerli mi?
  22. S: Maalesef o kampanya sadece Pro modeli içindi ama sizin için küçük bir aksesuar indirimi yapabilirim.
  23. M: Tamam, o zaman Ultra modelini gümüş rengiyle değiştirelim.
  24. S: Hemen stoklarımızı kontrol ediyorum… Evet, son bir adet gümüş rengimiz kalmış.
  25. M: Çok şanslıyım o zaman. İşlemleri başlatalım lütfen.
  26. S: Eski cihazın iade formunu imzalamanız gerekiyor. Şuraya bir imza alabilir miyim?
  27. M: (İmzalar) Buyurun. Kalan farkı yine kartla ödeyeceğim.
  28. S: Tamamdır, ödemeyi aldım. Yeni faturanız ve yeni cihazınız burada.
  29. M: Yardımlarınız için teşekkürler. Umarım bu sefer bir sorun yaşamam.
  30. S: Biz teşekkür ederiz. Herhangi bir sorunda her zaman buradayız. İyi günler!

Ключевой словарь (Sözlük)

  • Kararsız kalmak — сомневаться / быть в нерешительности.
  • Dahili hafıza — встроенная память.
  • Bütçeyi aşmak — выходить за рамки бюджета.
  • Tek çekim — разовая оплата картой (без рассрочки).
  • Isınma sorunu — проблема с перегревом.
  • Tüketici hakları — права потребителей.
  • İade bedeli — сумма возврата.
  • Fiyat farkı — разница в цене.
  • Teknik servis — техническая служба / сервис-центр.

Грамматические заметки

  1. Сослагательное наклонение (-se/sa): * İsterseniz demo cihazda deneyebilirsiniz (Если хотите, можете попробовать).
    • Değiştirmem mümkün mü? (Возможен ли мой обмен? — использование отглагольного имени на -ma).
  2. Возможность (-ebilmek):
    • Profesyonel fotoğraflar çekebilmeli (Должен уметь/иметь возможность снимать профи-фото).
  3. Причастия (-dığı / -acağı):
    • Sizin aldığınız cihaz (Прибор, который вы купили).
    • Tutulmayacak kadar sıcak (Настолько горячий, что невозможно держать).