Otel Giriş ve Yerleşme Senaryosu: “Grand Sultan Resort & Spa”
Karakterler:
- Resepsiyon Görevlisi (R): Resepsiyon müdürü veya görevlisi.
- Alex (A): Misafir.
- Maria (M): Misafir.
- Belboy / Konsiyerj (S): Selim Bey.
1. Sahne: Resepsiyon – Giriş İşlemleri (Check-in)
- R: Grand Sultan Oteli’ne hoş geldiniz! Sizleri ağırlamaktan mutluluk duyuyoruz.
- A: Merhaba, hoş bulduk. Çok teşekkürler.
- R: Rezervasyonunuz var mıydı efendim?
- A: Evet, Alex adına “Deluxe Deniz Manzaralı” bir oda ayırtmıştık.
- R: Hemen kontrol ediyorum… Evet, on gecelik rezervasyonunuz görünüyor. Pasaportlarınızı rica edebilir miyim?
- M: Elbette, buyurun pasaportlarımız ve rezervasyon belgemiz.
- R: Çok teşekkürler Maria Hanım. İşlemlerinizi başlatıyorum.
- A: Kahvaltı saatlerini öğrenebilir miyiz?
- R: Ana restoranımız sabah 07:00 ile 11:00 arası hizmet vermektedir. Ayrıca 12:00’ye kadar geç kahvaltı seçeneğimiz de mevcut.
- M: Harika. Peki, Spa merkezi ve Türk hamamı fiyata dahil mi?
- R: Evet efendim, hamam, sauna ve buhar odası misafirlerimize ücretsizdir. Sadece masaj hizmetleri ekstra ücrete tabidir.
- A: Girişte depozito ödememiz gerekiyor mu?
- R: Evet Alex Bey, ekstra harcamalarınız için cüzi bir miktar depozito alıyoruz. Çıkışta iade edilecektir.
- M: Kredi kartı ile ödeme yapabilir miyiz?
- R: Tabii ki, tüm kredi kartları geçerlidir.
- A: İşte kartım, buyurun.
- R: Teşekkürler. Şimdi şu kayıt formunu doldurmanızı rica edeceğim: Adres ve iletişim bilgileriniz yeterli.
- M: Alex, sen doldurur musun lütfen?
- A: Tabii ki hayatım. Şuraya imza atmam yeterli mi?
- R: Evet, sağ alt köşeye lütfen. İşlemleriniz tamamlandı.
- R: Oda anahtarlarınız burada. Odanız 5. katta, 505 numaralı oda.
- M: Manzarası güzeldir umarım?
- R: Emin olabilirsiniz efendim, otelimizin en güzel panoramik deniz manzarasına sahip odalarından biridir.
2. Sahne: Otel Turu – Altyapı ve Aktiviteler
- S: Merhaba efendim, ben Selim. Bagajlarınızı odaya çıkardım. İsterseniz size oteli kısaca gezdireyim.
- A: Çok iyi olur Selim Bey, otel oldukça büyük görünüyor.
- S: Memnuniyetle. Şu an ana havuzun yanından geçiyoruz. Burası Olimpiyat standartlarındadır.
- M: Çocuk sesinden uzak, sakin bir alan var mı?
- S: Elbette, amfitiyatronun arkasında “Adults Only” (Sadece Yetişkinler) bölümümüz ve özel bir sessiz havuzumuz var.
- A: Tenis kortlarını gördüm. Rezervasyon gerekiyor mu?
- S: Evet efendim, bir gün önceden resepsiyona bildirmeniz yeterli. Ekipmanları biz sağlıyoruz.
- M: Akşam yemeği için hangi restoranı önerirsiniz?
- S: İskeledeki “Poseidon” balık restoranımız çok meşhurdur. Gün batımını izlemek için harika bir yer.
- A: Bizim için bu akşam saat 19:00’a bir masa ayırabilir misiniz?
- S: Derhal ilgileniyorum Alex Bey. Sağ taraftaki bina ise tam donanımlı spor salonumuz.
- M: Fitness merkezi kaçta kapanıyor?
- S: Gece 23:00’e kadar açık efendim.
- A: Peki ya plaj? Kum mu yoksa çakıl mı?
- S: Tamamen ince kum efendim. Plajda size özel localarımız ve kesintisiz Wi-Fi hizmetimiz mevcut.
- M: İnternet plajda da çekiyor yani, harika!
- S: Evet, tüm tesis genelinde yüksek hızda internetimiz mevcuttur.
- A: Akşamları eğlence programı oluyor mu?
- S: Her akşam amfitiyatroda farklı gösterilerimiz var. Bu akşam canlı caz performansı olacak.
- M: Sabırsızlıkla bekliyorum. Teşekkürler Selim.
- S: Rica ederim, işte asansörlere geldik. İyi tatiller dilerim.
3. Sahne: Oda İçinde – İlk İzlenimler
- A: Vay canına! Maria, şu odanın genişliğine bak!
- M: Alex, inanamıyorum! Pencere tamamen yere kadar ve manzara inanılmaz!
- A: (Balkona çıkar) Deniz ayaklarımızın altında gibi sanki. Dalga seslerini buradan duyabiliyorum.
- M: Tasarım çok şık olmuş. Modern ama çok sıcak bir havası var.
- A: Bak, masaya meyve tabağı ve bir şişe şarap bırakmışlar.
- M: Çok nazik bir ikram. Yatak da çok rahat görünüyor.
- A: Yastık menüsü bile koymuşlar, istediğimiz sertlikte yastık seçebiliyoruz.
- M: Banyo da muazzam. Hem yağmur duşu var hem de bahçe manzaralı bir küvet.
- A: Kahve makinesi de burada. Üzerimizi değiştirmeden önce birer espresso içelim mi?
- M: Çok iyi olur. Balkondaki koltuklara oturup biraz denizi seyredelim.
- A: Gerçekten çok doğru bir tercih yapmışız, Maria.
- M: Kesinlikle katılıyorum. Tatilin tadını çıkarmaya şimdiden başladım bile.
Турецкий язык для путешествий: 30 ключевых фраз
Ниже представлены фразы, которые помогут вам не только в отеле, но и в повседневном общении в Турции.
Приветствие и Вежливость (Приветствие — это база)
- Hoş geldiniz! — Добро пожаловать! (Слышите везде: в магазинах, домах, отелях).
- Hoş bulduk. — Ответ на “Hoş geldiniz” (Буквально: “Хорошо мы [вас] нашли”). Никогда не отвечайте просто “Merhaba”.
- Sizleri ağırlamaktan mutluluk duyuyoruz. — Мы счастливы принимать вас. (Высокий уровень вежливости, часто в сервисе).
- Buyurun efendim. — Пожалуйста / Прошу вас, господин/госпожа. (Слово “Efendim” добавляет уважения к любому обращению).
- Çok teşekkürler. — Большое спасибо. (Чаще используется во множественном числе для усиления).
- Memnuniyetle. — С удовольствием. (Стандартный ответ персонала на вашу просьбу).
- Rica ederim. — Пожалуйста / Не за что. (Ответ на “Teşekkür ederim”).
Регистрация и Оплата (Технические моменты)
- Rezervasyonunuz var mıydı? — У вас было бронирование? (Использование прошедшего времени -dı делает вопрос более вежливым).
- Adına ayırtmıştık. — Мы забронировали на имя… (Полезная конструкция для ресторанов и отелей).
- Hemen kontrol ediyorum. — Я сейчас же проверю. (Слово hemen означает мгновенность действия).
- Rica edebilir miyim? — Могу ли я попросить…? (Универсальная вежливая форма просьбы: [Предмет] + rica edebilir miyim).
- İşlemlerinizi başlatıyorum. — Я начинаю ваши процедуры (оформление).
- Fiyata dahil mi? — Включено в стоимость? (Ключевой вопрос для любого туриста).
- Ekstra ücrete tabidir. — Подлежит дополнительной оплате. (Фраза, предупреждающая о платных услугах).
- Kredi kartı geçerli mi? — Кредитная карта принимается? (Буквально: “действительна?”).
Ориентирование в отеле и услуги
- Öğrenebilir miyiz? — Можем ли мы узнать…? (Вежливая форма вопроса от группы лиц).
- Seçeneğimiz mevcut. — У нас имеется вариант… (Слово mevcut — официальный синоним слова var / “есть”).
- Rezervasyon gerekiyor mu? — Требуется ли бронирование?
- Bir gün önceden. — За один день до [события].
- …için harika bir yer. — Отличное место для…
- Derhal ilgileniyorum. — Я немедленно этим займусь. (Очень сильное обещание в турецком сервисе).
- Kesintisiz Wi-Fi. — Бесперебойный Wi-Fi. (Важное слово: kesintisiz — без перерывов).
- Tesis genelinde. — На всей территории (комплекса/отеля).
Быт и Эмоции (В номере и на отдыхе)
- Vay canına! — Ого! / Ничего себе! (Эмоциональное восклицание удивления).
- İnanamıyorum! — Не могу поверить!
- Emin olabilirsiniz. — Можете быть уверены.
- İnanılmaz bir manzara. — Невероятный вид.
- Çok naziksiniz. — Вы очень добры/любезны. (Благодарность за комплимент или услугу).
- Sabırsızlıkla bekliyorum. — Жду с нетерпением.
- Tadını çıkarmak. — Наслаждаться / Получать удовольствие. (Устойчивое выражение: Tatilin tadını çıkarın — Наслаждайтесь отпуском).
Грамматическая заметка для обучения:
- Вопросительная частица -mı / -mi / -mu / -mü: В турецком языке вопрос задается не только интонацией, но и специальной частицей, которая пишется раздельно в конце слова (например: Dahil mi?).
- Гармония гласных: Обратите внимание, как окончания меняются в зависимости от последней гласной слова (например: kartı — окончание -ı, но krediyi — окончание -i).
