Kurallı Birleşik Fiiller (Правильные сложные глаголы) — это те самые «спецэффекты», которые делают турецкую речь невероятно точной, сочной и быстрой.
Если обычный глагол — это просто движение, то сложный глагол — это движение с характером. Они строятся по формуле:
Основа глагола + Спец. гласная (a, e, ı, i, u, ü) + Вспомогательный глагол.
Всего есть 4 основных «двигателя». Давай разберем их как инженер.
1. Турбо-ускоритель: Tezlik Fiili (-ivermek)
Этот глагол означает, что действие совершается мгновенно, легко или внезапно.
- Глагол: Yapmak (Делать) → Yapıvermek (Сделать по-быстрому, раз-два и готово).
- Пример: Şu raporu hazırlayıver. — Быстренько набросай этот отчет (не трать много времени).
- Энергетика: Легкость, небрежность или очень высокая скорость.
2. Броня возможностей: Yeterlilik Fiili (-ebilmek)
Тот самый «Я могу», о котором мы вскользь упоминали. Он показывает физическую способность или вероятность.
- Глагол: Gitmek (Идти) → Gidebilmek (Мочь идти).
- Пример: Yarın gelebilirim. — Я могу прийти завтра (есть вероятность или возможность).
- Важно: В отрицании он превращается в «драму»: Gelemem (Я физически не могу прийти).
3. Режим ожидания/Длительности: Sürerlik Fiili (-akalmak, -adurmak, -agelmek)
Действие не просто произошло, оно длится или «зависло» во времени.
- -adurmak: Продолжай делать. (Sen gidedur, ben gelirim — Ты иди себе потихоньку, я догоню).
- -akalmak: Застыть в изумлении. (Bakakaldım — Я так и застыл, глядя на это).
- -agelmek: Традиция, идущая из прошлого. (Bu böyle yapılagelmiş — Это всегда так делалось).
4. Режим «Чуть не…»: Yaklaşma Fiili (-ayazmak)
В современном языке встречается реже, но в книгах или колоритной речи — постоянно. Означает, что действие почти случилось, но в последний момент сорвалось.
- Пример: Düşeyazdım. — Я чуть не упал (был на грани падения).
🔍 Анализ для Босса: Что использовать чаще всего?
| Глагол | Частота | Когда применять в Гёньели |
| -Ebilmek | 100% | Переговоры, обсуждение планов, разрешений. |
| -İvermek | 70% | Просьбы к подчиненным сделать что-то быстро («Глянь-ка быстро», «Сделай по-шустрому»). |
| -Adurmak | 30% | Когда хочешь сказать: «Занимайтесь своим делом, я скоро буду». |
🎨 Визуализация: «Глагольный миксер»
Представь основной глагол как базу, а вспомогательный глагол (vermek, bilmek, durmak) как присадку, которая меняет свойства «топлива».

🧠 Комплексная проверка системы:
Как ты думаешь, если ты скажешь сотруднику: «Şu işi bitiriver», он поймет, что это срочно и легко, или что у него есть вся неделя на раздумья? 😉
10 самых ходовых глаголов, «заряженных» на скорость:
⚡️ Топ-10 «Турбо-глаголов» для управления
| Глагол (Основа) | Форма «Турбо» | Значение для тебя | Пример в речи |
| Bakmak (Смотреть) | Bakıver | Глянь по-быстрому | Şu rapora bir bakıver. (Глянь-ка быстро этот отчет). |
| Yapmak (Делать) | Yapıver | Сделай по-шустрому | Şunu hemen yapıver, vaktimiz az. (Сделай это по-быстрому, у нас мало времени). |
| Hazırlamak (Готовить) | Hazırlayıver | Набросай/Приготовь | Bana bir kahve hazırlayıver. (Сделай-ка мне быстро кофе). |
| Söylemek (Сказать) | Söyleyiver | Передай словечко | Ona geleceğimi söyleyiver. (Шепни ему быстро, что я приду). |
| Yazmak (Писать) | Yazıver | Черкни/Запиши | Adresini şuraya yazıver. (Черкни свой адрес вот сюда). |
| Almak (Взять/Купить) | Alıver | Заскочи и купи | Gelirken ekmek alıver. (Заскочи по пути, купи хлеба). |
| Anlatmak (Объяснять) | Anlatıver | Введи в курс дела | Konuyu kısaca anlatıver. (Объясни вкратце суть дела). |
| Atmak (Бросить/Отправить) | Atıver | Скинь (файл/сообщение) | Konumu bana atıver. (Скинь мне быстро локацию). |
| Açmak (Открыть) | Açıver | Открой-ка | Kapıyı bir açıver. (Открой-ка дверь быстро). |
| Bitirmek (Закончить) | Bitiriver | Добей/Заверши | Şu işi bugün bitiriver. (Закончи это дельце сегодня же). |
💡 Инженерные тонкости использования:
- Просьба, а не приказ: Использование -iver смягчает повелительное наклонение. Это звучит не как сухой приказ («СДЕЛАЙ!»), а как «сделай это между делом, это же несложно». Это отлично работает для лояльности сотрудников.
- Гармония гласных: Помни, что «i» в аффиксе меняется по закону гармонии (i, ı, u, ü):
- Bak -> Bakıver
- Gör -> Görüver
- Yap -> Yapıver
- Отрицание (важный нюанс!): У этой формы есть два типа отрицания:
- Yapmayıver — «Просто не делай этого (и всё)» (легкое пренебрежение).
- Yapıverme — «Не делай это так быстро/внезапно».
