Урок 36. Bu yıl çok gezecekmişim

В турецком языке эта категория называется Gelecek Zamanın Rivayeti (Пересказ будущего времени) или формы вроде -acakmış. Мы её немного касались, когда обсуждали слухи, но сегодня давай разберем её как полноценную «двойную бусину» будущего.


🏛️ Суть конструкции: «Бусина обещанного или предполагаемого»

Когда мы соединяем будущее время (-ecek / -acak) с бусиной -mış, мы получаем форму, которая переводится как:

  • «Говорят, что (он) сделает…»
  • «Он сказал, что сделает…»
  • «Якобы он собирается сделать…»

Это будущее, за которое ты не несешь личной ответственности. Ты просто передаешь информацию.

Формула:

Корень + -AcAK + -mIş + Личное окончание


🎭 Спряжение (на примере Okumak — читать/учиться)

ЛицоФормаЗначение
BenOkuyacakmışımГоворят, я буду учиться (я сам в шоке!)
SenOkuyacakmışsınГоворят, ты будешь учиться
OOkuyacakmışГоворят, он будет учиться
BizOkuyacakmışızГоворят, мы будем учиться
SizOkuyacakmışsınızГоворят, вы будете учиться
OnlarOkuyacaklarmışГоворят, они будут учиться

🧠 Нюансы использования

А. Пересказ чужих планов

Если твой друг сказал: «Я завтра приду», а ты передаешь это другому, ты скажешь:

  • Arkadaşım yarın gelecekmiş. (Друг сказал, что придет).

Б. Сарказм и недоверие (наша любимая тема)

Если ты не веришь в чьи-то обещания:

  • Güya çok çalışacakmış! — Якобы он будет много работать! (Ну-ну, посмотрим).

В. Будущее в прошлом (Rivayet)

Иногда это используется для событий, которые должны были произойти в будущем относительно какого-то момента в прошлом, о котором мы узнали позже.

  • Öğrendim ki, o gün bize gelecekmiş. — Я узнал, что в тот день он, оказывается, собирался к нам прийти.

🕵️‍♂️ Секретный список: «Планы и слухи 2026»

  1. Evlenecekmiş — Говорят, он женится.
  2. Taşınacakmışız — Оказывается, мы переезжаем.
  3. Zengin olacakmış — Мол, он разбогатеет.
  4. Bırakacakmışsın — Говорят, ты (что-то) бросишь (например, курить).
  5. Gelmeyecekmiş — Сказал, что не придет.
  6. Arayacakmış — Обещал, что позвонит.
  7. Yatacakmışım — Говорят, мне пора ложиться (врач сказал).
  8. Gülecekmişiz — Оказывается, мы будем смеяться.
  9. Bitirecekmiş — Сказал, что закончит.
  10. İnanacakmışız — Якобы мы поверим.

✍️ Практикум «Планы на Новый Год»

Упражнение 1: «Слухи из будущего»

Преврати прямой план в пересказ (-acakmış):

  1. Bu yıl çok gezeceğim. (В этом году я буду много путешествовать). ➔ ______________________
  2. Yarın kar yağacak. (Завтра пойдет снег). ➔ ______________________
  3. Kasper yeni bir numara öğrenecek. (Каспер выучит новый трюк). ➔ ______________________

Упражнение 2: «Ироничный Hocam»

Переведи с оттенком сомнения/иронии:

  1. Якобы ты собирался (-acakmışsın) бросить это дело!
  2. Говорят, они купят ту другую (başka) планету.
  3. Сказал, что не посоветовавшись (danışmadan) со мной, ничего не сделает.

Упражнение 3: Уровень «Босс 2026» (Объединяем всё)

  1. Как только (-Ar…-mAz) он узнал, что я приеду (gelecekmişim), он безумно обрадовался (etekleri zil çaldı).
  2. Чем больше (-DIkçA) я слушаю его обещания, тем больше понимаю, что он ничего не сделает (yapmayacakmış).
  3. Оказывается, когда ты собирался уходить (çıkacakken), тебе сказали, что завтра будет праздник.
  4. Если бы (-saydı) я знал, что он придет (gelecekmiş), я бы остался дома.

💡 Совет:

Не путай -acaktı и -acakmış.

  • -acaktım — это «я собирался (и сам об этом знаю, это мой опыт)».
  • -acakmış — это «говорят, что я/он собирался (я это услышал от других или только что осознал)».