Seni gördükçe mutlu oluyorum. Деепричастия -DIkçA, -Ar … -mAz

Если обычные глаголы — это отдельные бусины, а времена — нить, то сложные деепричастия (Zarf-fiiller) — это те самые золотые замочки и переплетения, которые позволяют создавать бесконечные узоры в одном предложении.

Сегодня мы разберем два мощнейших деепричастия, которые сразу поднимут твой турецкий на уровень «Pro».


🏛️ 1. Бусина -DIkçA (Чем больше…, тем больше…)

Это деепричастие описывает действие, которое нарастает или продолжается параллельно с другим. Оно создает прямую зависимость.

Формула:

Корень + -DIK (наша старая знакомая бусина причастия) + -çA (Подчиняется гармонии на «4» и правилу K-Ğ: -dıkça, -dikçe, -dukça, -dükçe / -tıkça…)

Смысл:

  1. Пропорция: «По мере того как…» / «Чем больше…, тем…»
  2. Повторяемость: «Каждый раз, когда…»

Пример:

  • Okudukça öğreniyorum. — Чем больше я читаю, тем больше узнаю.
  • Seni gördükçe mutlu oluyorum. — Каждый раз, когда я тебя вижу, я становлюсь счастливым.

Интересная деталь: -DIkçA часто используется для описания процессов, которые меняются со временем. Это не просто «когда-то», а «с каждым разом всё больше».

  1. Zaman geçtikçe seni daha iyi anlıyorum. — Со временем (по мере того как проходит время) я понимаю тебя лучше.
  2. Yürüdükçe açılıyorum. — Чем больше я иду, тем больше «расхожусь» (прихожу в себя/бодрюсь).
  3. Düşündükçe çıldırıyorum! — Чем больше я об этом думаю, тем больше схожу с ума!
  4. Para kazandıkça harcıyor. — По мере того как он зарабатывает деньги, он их тратит (тратит всё, что получает).

🏛️ 2. Бусина -Ar … -mAz (Как только)

Это парная бусина. Она состоит из утвердительной формы широкого времени и отрицательной. Она как щелчок пальцами — описывает мгновенное действие.

Формула:

Корень + -Ar (положительный) … Корень + -mAz (отрицательный)

Пример:

  • Eve gelir gelmez uyudu. — Как только он пришел домой, он (тут же) уснул.
  • Haberi duyar duymaz seni aradım. — Как только я услышал новость, я (сразу) тебе позвонил.

Это деепричастие часто заменяет конструкцию «как только». Важно помнить: оно всегда стоит в начале предложения или в середине, связывая два события во времени.

  1. Uyanır uyanmaz kahve içerim. — Как только просыпаюсь, пью кофе.
  2. Güneş batar batmaz hava soğudu. — Как только солнце зашло, похолодало.
  3. Maaşımı alır almaz borçlarımı ödeyeceğim. — Как только получу зарплату, оплачу долги.
  4. Kapı çalınır çalınmaz Kasper havlamaya başladı. — Как только постучали в дверь, Каспер начал лаять.

🕵️‍♂️ Секретный список: «Глаголы-связки для жизни»

Вот еще несколько полезных пар, которые часто встречаются в быту:

  1. Çıkar çıkmaz — Как только выйдет (из дома/из комнаты).
  2. Yatar yatmaz — Как только ляжет (спать).
  3. Okunur okunmaz — Как только будет прочитано.
  4. Acıktıkça — По мере того как проголодаешься (каждый раз, когда проголодаешься).
  5. Güzelleştikçe — По мере того как становится красивее.
  6. Sıkıştıkça — Когда прижмет (в трудную минуту / когда становится тесно).
  7. Sorulur sorulmaz — Как только спросят.
  8. Anlatıldıkça — По мере того как рассказывают.
  9. Geliştikçe — По мере развития.
  10. Gülündükçe — Когда смеются.

✍️ Практикум «Ткач предложений»

Упражнение 1: «Трансформация»

Переделай предложения, используя -DIkçA:

  1. Kitap okuyorum и hayal gücüm gelişiyor. ➔ (Чем больше читаю, тем больше развивается воображение).
  2. Spor yapıyorsun и zayıflıyorsun. ➔ (Чем больше занимаешься спортом, тем больше худеешь).
  3. Türkçe öğreniyoruz и her şey kolaylaşıyor. ➔ (По мере изучения турецкого всё становится легче).

Упражнение 2: «Скорая помощь»

Переведи, используя -Ar … -mAz:

  1. Как только я посоветуюсь со своим «Hocam», я приму решение.
  2. Как только стемнеет, мы должны быть (-malıydık) дома.
  3. Как только я увидел (görmek) ту другую (başka) машину, я в неё влюбился.
  4. Оказывается (-mış), как только он узнал новости, он сразу уехал.

Упражнение 3: Уровень «Босс» (Мега-нить бус)

  1. Чем больше я живу (yaşamak) на этой планете, тем больше я удивляюсь (şaşırmak).
  2. Как только ты закончишь (bitirmek) это задание, ты должен (-malısın) мне показать.
  3. Если бы (-saydı) ты позвонил мне, как только прилетел (varmak), мы бы встретились.
  4. Говорят (-mış), чем больше он говорит, тем больше он врет (yalan söylemek).

🎭 Сравнение: В чем разница?

  • -DIkçA — это медленный процесс, развитие (как восхождение на гору).
  • -Ar … -mAz — это вспышка, мгновение (как молния).

💡 Совет:

Запомни: -Ar … -mAz часто используется с одними и теми же глаголами (gelir gelmez, yapar yapmaz), а -DIkçA — это универсальный инструмент для описания любого прогресса. Если ты хочешь сказать «Чем больше я тебя узнаю, тем больше люблю», это будет: «Seni tanıdıkça daha çok seviyorum». Очень романтично и очень по-турецки!



🕵️‍♂️ Секретный список: «Золотые связки»

  1. Gittikçe — Постепенно / Всё больше (от глагола gitmek — идти). Hava gittikçe soğuyor (Погода становится всё холоднее).
  2. Oldukça — Довольно-таки / Достаточно (от глагола olmak).
  3. Yaşadıkça — Пока я живу / По мере жизни.
  4. Baktıkça — Глядя на это / Каждый раз, как смотрю.
  5. Anladıkça — По мере понимания.
  6. Yapar yapmaz — Как только сделает.
  7. Görür görmez — Как только увидит.
  8. Biter bitmez — Как только закончится.
  9. Uyanır uyanmaz — Как только проснется.
  10. Söyler söylemez — Как только скажет.
  11. Konuştukça — По мере разговора (чем больше мы говорим…).
  12. Güldükçe — Когда (ты) смеешься / От смеха.
  13. Vardıkça — По мере прибытия.
  14. Çalıştıkça — По мере работы.
  15. İçer içmez — Как только выпьет.
  16. Sorar sormaz — Как только спросит.
  17. Kalkar kalkmaz — Как только встанет.
  18. Girdikçe — По мере входа/углубления.
  19. Öğrendikçe — Чем больше учишь.
  20. Tanıdıkça — По мере знакомства (чем больше я его узнаю…).

✍️ Практикум «Мастер Переплетений»

Упражнение 1: «Эффект домино» (-DIkçA)

Соедини части, используя правильную форму:

  1. (Sen / Gülmek) dünya güzelleşiyor. ➔ ______________________
  2. (Biz / Türkçe konuşmak) akıcı oluyoruz. ➔ ______________________
  3. (Hava / Isınmak) çiçekler açıyor. ➔ ______________________
  4. (O / Yemek yemek) kilo alıyor. ➔ ______________________

Упражнение 2: «Скорость света» (-Ar… -mAz)

Переведи на турецкий:

  1. Как только я приду (gelmek) домой, я тебе напишу.
  2. Как только урок закончится (bitmek), мы пойдем гулять.
  3. Как только Каспер увидит (görmek) мясо, он начинает прыгать.
  4. Как только он узнал (öğrenmek) правду, он рассердился.

Упражнение 3: Уровень «Босс» (Все бусины в одной нити)

  1. Как только ты посоветуешься (danışır danışmaz) со мной, ты поймешь, что я прав.
  2. Чем больше я смотрю (baktıkça) на эти другие (başka) планеты, тем больше я хочу там жить.
  3. Оказывается (-mış), как только он приехал (varır varmaz), он должен был (-malıydı) позвонить.
  4. Если бы (-saydı) ты читал больше, ты бы понимал меня лучше.

💡 Совет:

Слово Gittikçe — это абсолютный чемпион. Его используют даже без других глаголов в значении «всё больше и больше» или «постепенно».

  • Gittikçe zorlaşıyor. — Становится всё сложнее и сложнее.