Урок 28. Eskiden her şeyi daha iyi bilirdim

Если -acaktı (будущее в прошлом) — это «бусина сорвавшегося плана», то -ardı / -erdi — это «бусина ностальгии» или «бусина старой привычки».

Это время называется Geniş Zamanın Hikayesi (Прошлое повествование о широком времени). На русский оно чаще всего переводится как «раньше бывало…», «я, бывало, делал…» или просто глаголом несовершенного вида в прошлом.


🕵️‍♂️ Вступление: «Бусина повторяющегося прошлого»

Представь, что ты листаешь старый фотоальбом.

  • Если ты говоришь: «Я пошел в парк» — это Gittim (факт).
  • Если ты говоришь: «В детстве я каждый день ходил в этот парк» — это Giderdim.

Это время описывает действия, которые были регулярными, привычными или постоянными в прошлом, но сейчас они, скорее всего, прекратились.


🏛️ 1. Грамматика: Собираем нить

Мы берем глагол в широком времени (-ar / -er или -ır / -ir…) и нанизываем на него бусину прошедшего времени -dı.

Важно: Помни про наши 13 исключений! Они здесь тоже работают.

Спряжение (на примере Yapmak — делать):

ЛицоФормаСмысл
BenYapardımЯ (раньше) делал / бывало, делал
SenYapardınТы (раньше) делал
OYapardıОн (раньше) делал
BizYapardıkМы (раньше) делали
SizYapardınızВы (раньше) делали
OnlarYaparlardıОни (раньше) делали

🧠 2. Когда мы используем -ardı?

А. Привычки, которые остались в прошлом

  • Eskiden çok sigara içerdim, ama bıraktım. — Раньше я много курил, но бросил.
  • Kasper küçükken hep süt içerdi. — Каспер, когда был маленьким, всегда пил молоко.

Б. Вежливая просьба (Смягчение)

Иногда это время используется, чтобы очень вежливо что-то попросить (даже в настоящем):

  • Bir çay alır mıydınız? — Не желали бы вы чаю?

В. Условные предложения (Если бы…)

В паре со словом Eğer (если) оно создает гипотетические ситуации:

  • Param olsa, her gün tatile giderdim1. — Будь у меня деньги, я бы каждый день ездил в отпуск.

❌ 3. Отрицание и Вопрос

Отрицание: «Раньше я этого не делал»

Тут используется отрицание широкого времени -maz / -mez.

  • Eskiden sebze yemezdim. — Раньше я не ел овощи.

Вопрос: «Бывало ли, что ты…?»

Разрываем нить вопросом, как мы уже умеем:

  • Sen de bizimle oynar mıydın? — Ты тоже, бывало, играл с нами?

🕵️‍♂️ Секретный список: «Глаголы воспоминаний»

  1. Gezmek — Гулять/путешествовать. (Gezerdik — Мы, бывало, гуляли).
  2. Anlatmak — Рассказывать. (Dedem masal anlatırdı — Дедушка (раньше) рассказывал сказки).
  3. İnanmak — Верить. (Eskiden mucizelere inanırdım — Раньше я верил в чудеса).
  4. Korkmak — Бояться. (Korkardım — Я раньше боялся).
  5. Beklemek — Ждать. (Onu her gün durakta beklerdim — Я ждал его на остановке каждый день).
  6. Sevmek — Любить. (Bunu çok severdin — Ты это очень любил).
  7. Gelmek (Исключение!) — Gelirdi (Он раньше приходил).
  8. Vermek (Исключение!) — Verirdim (Я раньше давал).
  9. Görmek (Исключение!) — Görürdük (Мы раньше видели).
  10. Bilmek (Исключение!) — Bilirlerdi (Они раньше знали).
  11. Çalışmak — Работать/стараться.
  12. Oynamak — Играть.
  13. Uyanmak — Просыпаться. (Erken uyanırdım — Я раньше вставал рано).
  14. Yazmak — Писать. (Mektup yazardık — Мы писали письма).
  15. Dinlemek — Слушать.
  16. Yardım etmek — Помогать.
  17. Sanmak (Исключение!) — Sanırdım — Я полагал/думал (раньше).
  18. Uğramak — Заходить/заглядывать. (Bize uğrardı — Он к нам заглядывал).
  19. Paylaşmak — Делиться.
  20. Susmak — Молчать.

✍️ Практикум «Бусы из прошлого»

Упражнение 1: «Как это было раньше»

Нанизай бусины -ardı в правильной форме:

  1. Ben çocukken her gün dondurma ye______. (Когда я был ребенком, я каждый день ел мороженое).
  2. Biz eskiden bu şehirde yaşa______. (Мы раньше жили в этом городе).
  3. O her zaman yalan söyle______, artık ona inanmıyorum. (Он всегда раньше врал, теперь я ему не верю).
  4. Siz hafta sonları ne yap______? (Что вы, бывало, делали по выходным?)

Упражнение 2: «Исключения в прошлом»

Используй глаголы-исключения в форме -ardı:

  1. Annem bana her bayram harçlık ver______. (Мама каждый праздник давала мне карманные деньги).
  2. Eskiden her şeyi daha iyi bil______. (Раньше я всё знал лучше).
  3. Babam eve geç gel______. (Отец приходил домой поздно).

Упражнение 3: Уровень «Босс» (Смешиваем бусы)

Переведи на турецкий:

  1. Раньше я не мог (-amazdım) так быстро бегать.
  2. Не посоветовавшись (danışmadan) со мной, мой отец никогда не покупал (almazdı) ничего в дом.
  3. Ты должен был (-malıydın) знать, что я всегда приходил (gelirdim) вовремя.
  4. Позавчера я хотел позвонить, как делал (yapardım) раньше, но передумал.

💡 Совет:

Не путай -ardı и -ıyordu.

  • Gidiyordu — Он шел (в конкретный момент в прошлом, когда что-то случилось).
  • Giderdi — Он ходил (регулярно, как привычка).
  1. Условное наклонение (если бы, то). Подробнее… ↩︎