Урок 26. Arayacak mıydın?

Мы официально входим в зону составных времен (Birleşik Zamanlar).

Слова в турецком языке – это как прелестные жемчужные бусы. Когда мы соединяем два времени в одном слове, мы создаем новые смысловые оттенки: сожаление, обманутые ожидания или рассказ о прошлом.

Сегодня наш герой — Gelecek Zamanın Hikayesi (Прошлое повествование о будущем) или форма на -acaktı / -ecekti.


🕵️‍♂️ «Время несбывшихся надежд»

Если простое будущее время (-acak) — это обещание или план, то -acaktı — это история о том, что должно было случиться, но не случилось. Или о том, что мы планировали, но обстоятельства помешали.

Его часто называют временем «обманутого ожидания».

  • Gidecektim… — Я собирался пойти… (но что-то пошло не так).

🏛️ 1. Грамматика: Как собрать «Бусы времени»

Мы берем основу будущего времени и добавляем к ней частицу прошедшего времени (-dı / -di…) через соединительную букву -y-.

Формула:

Корень + (y)Acak + (y)tı / ti / tu / tü + Личное окончание

Спряжение (на примере Yapmak — делать):

ЛицоФормаСмысл
BenYapacaktımЯ собирался сделать
SenYapacaktınТы собирался сделать
OYapacaktıОн собирался сделать
BizYapacaktıkМы собирались сделать
SizYapacaktınızВы собирались сделать
OnlarYapacaklardıОни собирались сделать

🧠 2. Когда мы его применяем? (3 главных случая)

А. Прерванное намерение (Самое частое)

Когда вы что-то планировали, но не сделали. Обычно в предложении есть союз ama (но).

  • Seni arayacaktım ama vaktim olmadı. — Я собирался тебе позвонить, но у меня не было времени.

Б. Чудом избежавшее событие

Когда что-то «чуть не» произошло.

  • Az kalsın düşecektim! — Я чуть не упал! (Собирался упасть, но удержался).

В. Напоминание об обещании

Используется в вопросах, когда мы хотим упрекнуть кого-то в невыполненном обещании.

  • Hani bugün gelecektin? — Ну и где ты? Ты же говорил, что придешь сегодня?

❌ 3. Отрицание и Вопрос

Отрицание: «Я и не собирался»

Частица -ma / -me встает перед будущим временем.

  • Onunla konuşmayacaktım. — Я и не собирался с ним разговаривать.

Вопрос: «Собирался ли ты?»

Вопросительная частица mı / mi разделяет два времени. Будущее остается с глаголом, а прошедшее уходит на частицу.

  • Gidecek miydin? — Собирался ли ты уйти?

🏛️ Разбор структуры: Бусина «Вопрос» разрывает нить

В утвердительной форме бусы плотно прижаты друг к другу:

Корень + Будущее + Прошлое + Лицо

Yap + acak + tı + m (Yapacaktım)

Но как только появляется вопрос, нить разрывается. Вопросительная частица mı / mi вклинивается прямо между «будущим» и «прошлым». И здесь происходит магия: личное окончание перепрыгивает на последнюю бусину.

Схема нитки для вопроса:

  1. Бусина 1: Корень глагола.
  2. Бусина 2: Аффикс будущего времени (-acak/-ecek).
  3. РАЗРЫВ: Вопросительная частица (mı/mi).
  4. Бусина 3: Соединительная -y- (мостик).
  5. Бусина 4: Аффикс прошедшего времени (-dı/-di…).
  6. Бусина 5: Личное окончание.

Как это выглядит на практике (глагол Gitmek):

ЛицоВопросительная формаПеревод
BenGidecek miydim?Собирался ли я пойти?
SenGidecek miydin?Собирался ли ты пойти?
OGidecek miydi?Собирался ли он пойти?
BizGidecek miydik?Собирались ли мы пойти?
SizGidecek miydiniz?Собирались ли вы пойти?
OnlarGidecekler miydi?Собирались ли они пойти?

⚠️ Важное наблюдение: В форме Onlar (они) бусина множественного числа -lar остается с глаголом, а не уходит на вопрос.


🧠 Почему это важно? (Тонкости смысла)

Когда мы используем вопрос в -acaktı, мы чаще всего не просто спрашиваем «был ли план?», а выражаем удивление, сомнение или иронию.

  1. Риторический вопрос к себе:
    • Ben ne yapacaktım? — Что же я хотел сделать? (Забыл, зачем пришел в комнату).
  2. Упрек или проверка обещания:
    • Hani dün beni arayacak mıydın? — Ну и? Ты разве собирался мне вчера звонить? (С сарказмом, так как звонка не было).
  3. Уточнение сорвавшегося плана:
    • Siz de mi bizimle gelecektiniz? — Вы тоже собирались пойти с нами? (Но в итоге не идете).

🕵️‍♂️ Секретный список: «Вопросительные связки»

Эти фразы помогут тебе звучать очень естественно в разговоре, когда планы идут наперекосяк.

  1. Gelecek miydin? — Ты собирался прийти?
  2. Söyleyecek miydin? — Ты собирался сказать? (Почему же молчал?)
  3. Bitecek miydi? — Должно ли было это закончиться?
  4. Yapacak mıydık? — Мы разве собирались это делать?
  5. Arayacak mıydın? — Ты собирался позвонить?
  6. İnanacak mıydım? — Неужели я должен был в это поверить?
  7. Vazgeçecek miydin? — Неужели ты собирался сдаться?
  8. Yardım edecek miydin? — Ты вообще собирался помогать?
  9. Gidecek miydiniz? — Вы собирались уходить?
  10. Ödeyecek miydi? — Он собирался платить?
  11. Katılacak mıydın? — Ты собирался участвовать?
  12. Bekleyecek miydik? — Мы должны были ждать?
  13. İstifa edecek miydin? — Ты правда собирался уволиться?
  14. Kabul edecek miydi? — Он разве собирался согласиться?
  15. Anlatacak mıydın? — Ты собирался рассказать?
  16. Hazırlanacak mıydık? — Мы должны были готовиться?
  17. Alacak mıydınız? — Вы собирались покупать?
  18. Dönecek miydin? — Ты разве собирался возвращаться?
  19. Susacak mıydım? — Неужели я должен был молчать?
  20. Evlenecek miydiniz? — Вы правда собирались пожениться?

✍️ Практикум «Бусы в вопросах»

Упражнение 1: Собери нитку вопроса

  1. (Sen / Okumak / ?) ➔ ______________________
  2. (Biz / Başlamak / ?) ➔ ______________________
  3. (O / Sormak / ?) ➔ ______________________
  4. (Siz / Gelmek / ?) ➔ ______________________

Упражнение 2: «Переведи с эмоцией»

  1. Разве ты не собирался мне помочь? (Отрицательный вопрос: -mayacak mıydın?)
  2. Ты правда собирался купить ту другую (öteki) машину?
  3. Что же ты собирался сказать позавчера (evvelsi gün)?
  4. Мы разве должны были встретиться на другой (başka) планете?

Упражнение 3: Уровень «Босс»

Используй деепричастия, падежи и наши новые «бусы» вопросов:

  1. Не посоветовавшись (danışmadan) со мной, ты собирался уволиться (istifa etmek)?
  2. Посмотрев (bakarak) на меня, ты собирался солгать (yalan söylemek)?
  3. На днях (geçen gün) ты разве не собирался пойти к врачу?
  4. Должен ли я был (-malı mıydım) поверить тебе, зная (bilerek), что ты врешь?

💡 Развернутый совет:

Метафора с бусами очень помогает в отрицательном вопросе.

  • Gitmeyecek miydin? (Разве ты не собирался уходить?) Здесь мы добавляем бусину отрицания -me в самое начало, но структура вопроса с разрывом остается прежней.

🕵️‍♂️ Секретный список: «Глаголы-оправдания»

Эти глаголы — короли формы -acaktı, когда нужно объяснить, почему что-то не вышло.

  1. Söylemek — Сказать. (Söyleyecektim — Я хотел сказать).
  2. Uyumak — Спать. (Uyuyacaktım — Я собирался лечь спать).
  3. Vermek — Дать / Отдать. (Verecektim — Собирался отдать).
  4. Bitirmek — Закончить. (Bitirecektim — Я должен был закончить).
  5. Evlenmek — Жениться. (Evleneceklerdi — Они собирались пожениться).
  6. Satmak — Продать. (Satacaktı — Он хотел продать).
  7. İstifa etmek — Уволиться. (İstifa edecektim — Я собирался уволиться).
  8. Taşınmak — Переехать. (Taşınacaktık — Мы планировали переехать).
  9. Yazmak — Написать. (Yazacaktım — Хотел написать).
  10. İnanmak — Поверить. (İnanacaktım — Я готов был поверить).
  11. Görüşmek — Встретиться/переговорить.
  12. Hazırlamak — Подготовить.
  13. Ödemek — Оплатить. (Ödeyecektim — Собирался оплатить).
  14. Davet etmek — Пригласить.
  15. Kapatmak — Закрыть. (Kapatacaktım — Собирался закрыть).
  16. Anlatmak — Рассказать.
  17. Başlamak — Начать.
  18. Uyanmak — Проснуться. (Uyanacaktım — Собирался проснуться/встать).
  19. Vazgeçmek — Передумать. (Vazgeçecektim — Я чуть было не передумал).
  20. Dönmek — Вернуться. (Dönecekti — Он должен был вернуться).

✍️ Практикум «Мастер Составных Времен»

Упражнение 1: «Обманутые ожидания»

Добавь -acaktı в нужной форме:

  1. Ben dün ders çalış______, ama misafirler geldi. (Я собирался вчера учиться, но пришли гости).
  2. Biz geçen hafta tatile git______, ama paramız bitti. (Мы собирались в отпуск на прошлой неделе, но деньги закончились).
  3. Sen hani sigarayı bırak______? (Ну и? Ты же вроде собирался бросить курить?)
  4. O bana yardım et______, ama unuttu. (Он собирался мне помочь, но забыл).

Упражнение 2: «Чуть не…»

Переведи на турецкий, используя фразу “Az kalsın” (Чуть не/Едва не):

  1. Я чуть не опоздал на автобус. (Otobüsü kaçırmak).
  2. Мы чуть не попали в аварию. (Kaza yapmak).
  3. Ты чуть не разбил вазу! (Vazoyu kırmak).

Упражнение 3: Уровень «Босс» (Все фишки вместе)

  1. Не посоветовавшись (danışmadan) со мной, ты собирался принять (alacaktın) это решение?
  2. Позавчера я хотел тебе позвонить (arayacaktım), но мой телефон сломался.
  3. Оказывается (-mış), он не собирался нам помогать (yardım etmeyecekti).
  4. Послезавтра мы должны были поехать на другую (başka) планету, но рейс отменили.

💡 Развернутый совет:

Запомни: -acaktı — это всегда история с «но». Это идеальное время для вежливых оправданий. Если ты опоздал, начни с: «Aslında daha erken gelecektim, ama…» (Вообще-то я собирался прийти раньше, но…) — и турок сразу смягчится, так как увидит твое изначальное доброе намерение.