🏆 Грамматический Кроссфит: Залоги в турецком языке (Fiil Çatıları)
Залоги определяют отношения между субъектом (кто делает) и объектом (над чем делают). В турецком языке это регулируется суффиксами, которые крепятся прямо к корню глагола.
🏗 Группа 1: Etken Çatı (Действительный залог)
Статус: Базовая форма. Атлет сам выполняет упражнение.
- Суффикс: Нет (чистый корень).
- Суть: Субъект выполняет действие осознанно и напрямую.
🏋️ Тренировочный сет:
- Okumak (читать) -> Ali kitap okuyor.
- Yazmak (писать) -> Öğrenci ödevini yazdı.
- Koşmak (бежать) -> Sporcu sahada koşuyor.
- İçmek (пить) -> Kedi süt içti.
- Görmek (видеть) -> Onu yolda gördüm.
- Almak (брать) -> Annem meyve aldı.
- Sevmek (любить) -> Herkes barışı sever.
- Anlamak (понимать) -> Dersi iyi anladım.
- Kapatmak (закрывать) -> Kapıyı kapat.
- Açmak (открывать) -> Pencereyi açtık.
🧱 Группа 2: Edilgen Çatı (Страдательный залог)
Статус: Штанга поднимает атлета. Действие совершается над кем-то, а кто это сделал — неважно или неизвестно.
- Суффикс: * -l (если корень на гласную): oku-l-mak.
- -n (если корень на l): bil-in-mek.
- -il / -ıl / -ül / -ul (в остальных случаях).
🏋️ Тренировочный сет:
- Yazılmak (быть написанным) -> Kitap yazıldı.
- Okunmak (быть прочитанным) -> Mektup okundu.
- Kapatılmak (быть закрытым) -> Dükkan kapatıldı.
- Bilinmek (быть известным) -> Bu kural herkesçe biliniyor.
- Yapılmak (быть сделанным) -> Ödevler yapıldı.
- Sevilmek (быть любимым) -> Çocuk çok seviliyor.
- Görülmek (быть увиденным) -> Hırsız parkta görüldü.
- Alınmak (быть купленным) -> Ekmek alındı.
- Açılmak (быть открытым) -> Sergi açıldı.
- Söylenmek (быть сказанным) -> Her şey söylendi.
🔄 Группа 3: Dönüşlü Çatı (Возвратный залог)
Статус: Атлет тренирует сам себя. Субъект совершает действие, и результат этого действия возвращается к нему же.
- Суффикс: -n (иногда совпадает со страдательным, но смысл другой).
- Важно: Часто путают с Edilgen. В Edilgen мы не знаем, кто сделал, а в Dönüşlü — субъект сам над собой поработал.
🏋️ Тренировочный сет:
- Yıkanmak (мыться/мыть себя) -> Ali banyoda yıkanıyor.
- Giyinmek (одеваться) -> İşe gitmek için giyindi.
- Süslenmek (наряжаться) -> Kız parti için süslendi.
- Övünmek (хвалиться/хвалить себя) -> Başarısıyla övünüyor.
- Dövünmek (сокрушаться/бичевать себя) -> Pişmanlıktan dövünüyor.
- Taranmak (причесываться) -> Aynanın karşısında tarandı.
- Kaşınmak (чесаться) -> Kolum kaşınıyor.
- Hazırlanmak (готовиться) -> Sınava hazırlanıyorum.
- Görünmek (казаться/показаться) -> Bugün yorgun görünüyorsun.
- Sevinmek (радоваться/делать себя радостным) -> Haberi duyunca çok sevindi.
🤝 Группа 4: İşteş Çatı (Взаимно-совместный залог)
Статус: Парная тренировка. Действие совершается либо вместе, либо друг против друга.
- Суффикс: -ş (-ış, -iş, -uş, -üş).
🏋️ Тренировочный сет:
- Görüşmek (видеться/встречаться) -> Yarın görüşürüz.
- Yazışmak (переписываться) -> Onunla aylardır yazışıyoruz.
- Selamlaşmak (здороваться друг с другом) -> Yolda selamlaştık.
- Dövüşmek (драться) -> İki boksör dövüşüyor.
- Gülüşmek (смеяться вместе) -> Çocuklar parkta gülüştü.
- Bakışmak (переглядываться) -> Uzun süre bakıştılar.
- Anlaşmak (договариваться) -> Sonunda anlaştık.
- Tanışmak (знакомиться) -> Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
- Koşuşmak (бегать туда-сюда вместе) -> Herkes oraya buraya koşuştu.
- Tartışmak (спорить/обмениваться аргументами) -> Konu hakkında tartıştılar.
📣 Группа 5: Ettirgen / Oldurgan Çatı (Побудительный залог)
Статус: Тренер заставляет атлета делать подход. Мы не сами делаем, а заставляем кого-то сделать.
- Суффиксы: -dir, -t, -ir, -er, -ar, -it.
- Разница: * Ettirgen: Глагол уже был переходным (можно было применить к объекту), мы просто добавили “заставить”. (Писать -> Заставить написать).
- Oldurgan: Глагол был непереходным (нельзя было направить на объект), а мы сделали его переходным. (Смеяться -> Рассмешить).
🏋️ Тренировочный сет:
- Yaptırmak (заставить сделать) -> Ödevimi arkadaşıma yaptırdım.
- Okutmak (заставить читать/обучать) -> Babam beni okuttu.
- İçirmek (напоить) -> Bebeğe süt içirdim.
- Güldürmek (рассмешить) -> Şakası herkesi güldürdü.
- Korkutmak (напугать) -> Aniden çıkınca beni korkuttun.
- Pişirmek (приготовить еду) -> Yemeği fırında pişirdim.
- Yazdırmak (заставить написать/продиктовать) -> İsmini listeye yazdırdı.
- Temizletmek (заставить убрать) -> Evi temizlettim.
- Ağlatmak (расплакаться -> заставить плакать) -> Bu film beni çok ağlattı.
- Gezdirmek (выгуливать/заставить гулять) -> Köpeği parkta gezdirdim.
🥋 Мастер-класс: Анатомия залогов и их комбинации
В этом блоке мы разберем «высший пилотаж» — как отличить похожие формы и как строить длинные грамматические цепи.
⚖️ Edilgen vs. Dönüşlü
Главная проблема в том, что оба залога часто используют один и тот же суффикс -n или -il. Но смысл меняется кардинально.
1. Edilgen Çatı (Страдательный): “Действие извне”
- Субъект: Пассивный объект. Он не может выполнить действие сам.
- Логика: Кто-то другой (неизвестный) совершил действие над объектом.
- Пример: Sokaklar süslendi. (Улицы были украшены). Улицы не могут украсить сами себя.
2. Dönüşlü Çatı (Возвратный): “Действие на себя”
- Субъект: Активный. Он сам выполняет действие, и оно на него же направлено.
- Логика: “Сделал это сам с собой/для себя”.
- Пример: Kız süslendi. (Девушка нарядилась/украсила себя). Она сама приложила усилия.
🔍 Сравнительная таблица (Тренировочный спарринг)
| Глагол-корень | Edilgen (Страдательный) | Dönüşlü (Возвратный) |
|---|---|---|
| Yıkamak (Мыть) | Araba yıkandı. (Машину помыли). | Çocuk yıkandı. (Ребенок помылся сам). |
| Hazırlamak (Готовить) | Yemek hazırlandı. (Еда была приготовлена). | Sporcu hazırlandı. (Спортсмен подготовился). |
| Açmak (Открыть) | Kapı açıldı. (Дверь открылась/была открыта). | Çiçek açıldı. (Цветок распустился/раскрылся сам). |
| Dövmek (Бить) | Hırsız dövüldü. (Вора побили). | Adam dövündü. (Человек сокрушался/бил себя от горя). |
| Kaşımak (Чесать) | Sırtım kaşındı. (Спину почесали мне). | Kedi kaşındı. (Кошка почесалась сама). |
🔗 Цепочка залогов (Грамматический кроссфит)
Турецкий язык позволяет нанизывать залоги друг на друга, как блины на штангу. Каждое добавление суффикса меняет направление “энергии” глагола.
Пример 1: Глагол Yazmak (Писать)
- Yaz-mak (Писать) — Действительный. (Я пишу статью).
- Yaz-dır-mak (Заставить написать) — Побудительный. (Я заставил секретаря написать статью).
- Yaz-dır-ıl-mak (Быть заставленным написать) — Страдательный от побудительного. (Статья была написана по чьему-то поручению).
Пример 2: Глагол Sevmek (Любить)
- Sev-mek (Любить).
- Sev-il-mek (Быть любимым) — Страдательный.
- Sev-in-mek (Радоваться/любить себя/ситуацию) — Возвратный.
- Sev-in-dir-mek (Обрадовать кого-то/заставить радоваться) — Побудительный.
- Sev-in-dir-il-mek (Быть обрадованным кем-то) — Страдательный от побудительного.
Пример 3: Глагол Görmek (Видеть)
- Gör-mek (Видеть).
- Gör-üş-mek (Видеться/встречаться) — Взаимный.
- Gör-üş-tür-mek (Организовать встречу/свести людей) — Побудительный.
- Gör-üş-tür-ül-mek (Быть сведенными друг с другом кем-то третьим) — Страдательный.
💡 Важные “фишки” для профи
- Страдательный залог от непереходных глаголов: В турецком можно сделать страдательный залог даже от слова “идти” (gitmek -> gidilir). Это используется для безличных предложений:
- Buradan sahile nasıl gidilir? (Как отсюда ивётся (можно дойти) до берега?) — Субъекта нет вообще.
- Двойной побудительный (-t + -tir): Если ты хочешь подчеркнуть, что ты заставил кого-то, чтобы тот заставил третьего:
- Müdür mektubu yazdıttırdı. (Директор распорядился, чтобы письмо написали — через цепочку людей).
- Скрытый возвратный: Некоторые глаголы по своей природе уже “возвратные” без явных суффиксов, например Uyumak (спать), но если мы добавим суффикс, смысл может уйти в глубокую специфику.
🏋️ Дополнительный сет примеров (Edilgen vs Dönüşlü)
- Edilgen: Ağaçlar kesildi. (Деревья были срублены). — Кто-то пришел с пилой.
- Dönüşlü: O çocuk çok kasıldı. (Тот парень сильно напрягся/заважничал). — Он сам создал это состояние.
- Edilgen: Sınıf temizlendi. (Класс был убран). — Уборщик постарался.
- Dönüşlü: Adam her gün temizleniyor. (Мужчина каждый день чистится/моется). — Он делает это сам.
- Edilgen: Eşyalar taşındı. (Вещи были перевезены). — Грузчики перевезли.
- Dönüşlü: Biz bu eve taşındık. (Мы переехали в этот дом). — Мы сами совершили переезд.
🗣 Диалоги в раздевалке
Диалог 1: Планирование тренировки (İşteş & Ettirgen)
Ahmet: Mehmet, yarın saat kaçta buluşacağız (встретимся)? Mehmet: Spor salonunun önünde görüşelim. Ahmet: Tamam, antrenörümüze yeni programı hazırlatacağım (заставлю подготовить). Mehmet: Süper, ben de ağırlıkları ayarlatırım (заставлю настроить).
Диалог 2: После соревнований (Dönüşlü & Edilgen)
Ayşe: Fatma, neden bu kadar sevinçlisin? Fatma: Yarışmada birinci oldum! Herkes tarafından tebrik edildim (была поздравлена). Ayşe: Harika! Ben de senin adına çok sevindim (обрадовалась). Fatma: Şimdi eve gidip iyice dinleneceğim (отдохну/буду отдыхать себя).
🏆 Итоговая проверка:
Посмотри на предложение: “Kapı açıldı.” Это Edilgen (Страдательный) или Dönüşlü (Возвратный)? Подсказка: Может ли дверь сама себя открыть без магии? Если нет — это Edilgen!
Важное дополнение: залоги в турецком — это не просто грамматика, иногда, – это способ подчеркнуть ответственность. Если ты говоришьKırdım (Я сломал — действительный) — ты берешь ответственность на себя. Если Kırıldı (Сломалось — страдательный), ты как бы снимаешь с себя вину. Пользуйтесь турецкими залогами.
