1. Что означает фраза «Fıstıkçı Şahap»?
Дословно она переводится как «Продавец фисташек Шахап» (Fıstık — фисташка, -çı — суффикс профессии, Şahap — старое турецкое имя).
2. Почему она так называется?
Это мнемоническая фраза (запоминалка). В ней спрятаны все 8 глухих согласных турецкого языка. Если из фразы убрать все гласные, останутся буквы: F, S, T, K, Ç, Ş, H, P
Придумали эту фразу, чтобы и дети в школах, и иностранцы могли легко запомнить этот список «капризных» букв.
3. В чем суть правила? (Закон гармонии согласных)
В турецком языке «глухое притягивает глухое».
Суть правила: Если турецкое слово заканчивается на одну из букв «Продавца Шахапа» (f, s, t, k, ç, ş, h, p), то любой приходящий аффикс, который должен был начинаться на звонкую D или C, вынужден «смягчиться» и превратиться в T или Ç соответственно.
- D превращается в T
- C превращается в Ç
4. Как этим пользоваться на практике?
Давай посмотрим на примерах из нашего курса (Местный падеж):
- Слово заканчивается на звонкую/гласную (D остается D):
- Ev (дом) заканчивается на V (ее нет в списке Шахапа). Значит: Ev-de (в доме).
- Banka (банк) заканчивается на гласную. Значит: Banka-da (в банке).
- Слово заканчивается на букву из «Шахапа» (D превращается в T):
- Park (парк) — заканчивается на K. Она есть в списке! Значит, не -da, а -ta: Parkta.
- Market — заканчивается на T. Опять «Шахап»! Значит: Markette.
- Ofis — заканчивается на S. Результат: Ofiste.
Пример с профессиями (C превращается в Ç):
- Futbol + -cu = Futbolcu (Футболист, L — звонкая).
- Sport + -cu = Sporçu (Спортсмен, T — из списка Шахапа, поэтому суффикс поменялся).
Резюме:
Когда ты хочешь добавить к слову суффикс (например, чтобы сказать «где-то»), всегда делай проверку:
- Посмотри на последнюю букву слова.
- Спроси себя: «Она входит в состав F-S-T-K-Ç-Ş-H-P?»
- Если ДА — меняй D на T (или C на Ç).
Запомни Шахапа как сурового охранника: если он стоит в конце слова, он заставляет всех приходящих «звучать так же твердо», как он сам!
Попробуем применить? Как ты напишешь «в лесу» (Orman) и «на стадионе» (Stadyum) или «в фитнесе» (Fitnes — пишется с одной ‘s’ на конце в тур.)?

