Как говорить о прошлом без глаголов?
В русском мы говорим: «Я был студентом» или «Погода была чудесной». В турецком для этого не нужен отдельный глагол — достаточно магической частицы -idi (или её короткой формы).
- Öğrenciydim (Я был студентом)
- Hava güzeldi (Погода была прекрасной)
Это называется Koşaç Tümcesi. Звучит сложно? На самом деле это просто способ превратить любое слово в «машину времени». Вы берете состояние (красивый, голодный, дома) и добавляете к нему «хвостик» прошлого.
В турецком языке «koşaç tümcesi hikaye kipi» означает – прошедшее категорическое время именного сказуемого (прошедшее время на -idi).
1. Состояние (Чувства и ощущения)
- Mutluydum. — Я был счастлив (был счастливым).
- Çok yorgundu. — Он/она очень устал(а).
- Açtık. — Мы были голодны.
2. Местоположение (Где мы были)
- Dün evdeydim. — Вчера я был дома.
- Tatil harikaydı. — Отпуск был великолепным.
- Konserdeydik. — Мы были на концерте.
3. Качество и описание (Про еду, работу и вещи)
- Yemek lezzetliydi. — Еда была вкусной.
- Ödev çok zordu. — Домашнее задание было очень трудным.
- Hava sıcaktı. — Погода была жаркой.
Оно используется, когда существительное, прилагательное или другое именное слово выступает в роли сказуемого и описывает состояние в прошлом.
Как образуется:
К слову добавляется аффикс -dı / -di / -du / -dü (или -tı / -ti / -tu / -tü после глухих согласных). Если слово заканчивается на гласную, добавляется соединительная буква -y-.
Примеры:
- С прилагательными:
- Hava soğuktu. (Погода была холодной.)
- O çok mutluydu. (Он/она был(а) счастлив(а).)
- С существительными:
- Dün öğrenciydi. (Вчера он был студентом.)
- O benim arkadaşımdı. (Он был моим другом.)
- С местоимениями:
- Suçlu sensin (наст. вр: виноват ты)
→ Suçlu sendin. (Виноват был ты.)
- Suçlu sensin (наст. вр: виноват ты)
- Отрицательная форма (с помощью değil):
- Yemek lezzetli değildi. (Еда не была вкусной.)
Краткая суть: Это аналог глагола “быть” в прошедшем времени в русском языке (был, была, было, были).
