Турецкие Причастия (Sıfat-Fiil) и Деепричастия (Zarf-Fiil): Полная Система
В турецком языке причастия превращают глагол в прилагательное, а деепричастия — в наречие (обстоятельство). Это позволяет объединять несколько мыслей в одно элегантное предложение. Без понимания образования и применения причастий и деепричастий, понимать турецкую речь очень сложно.
Этот урок — твой полный навигатор. Ты можешь использовать его как справочник, когда хочешь построить сложное предложение.
Я также подготовил для тебя небольшое интерактивное упражнение на закрепление этих форм. Оно поможет тебе попрактиковаться в выборе правильного причастия или деепричастия в зависимости от контекста.
Часть 1: Причастия (Sıfat-Fiiller) — Глаголы как Прилагательные
Причастия отвечают на вопрос «какой?» и обычно стоят перед существительным.
1. Настоящее-будущее время: -(y)An
Описывает того, кто совершает действие (активный залог) или постоянное свойство. Формула: Корень + (y)An
- Gülümseyen gözlerle etrafına bakıyordu. (Смотрел вокруг улыбающимися глазами — текущее состояние).
- Sorumluluk almaktan kaçınan insanlarla çalışmak zordur. (Трудно работать с людьми, избегающими ответственности — общая характеристика).
- Hızla gelişen teknolojiye ayak uydurmalıyız. (Мы должны поспевать за быстро развивающимися технологиями).
- Bu projeyi yürüten ekip oldukça deneyimli. (Команда, ведущая этот проект, весьма опытна).
- Sessizce akan nehrin kenarında oturduk. (Мы сидели у тихо текущей реки).
- Karar veremeyen yöneticiler vakit kaybettirir. (Руководители, неспособные принять решение, заставляют терять время).
- Geleceği şekillendiren adımlar bugün atılır. (Шаги, формирующие будущее, предпринимаются сегодня).
- Kitap okuyan çocukların hayal gücü genişler. (У детей, читающих книги, расширяется воображение).
- Işık saçan fikirler her zaman değerlidir. (Идеи, излучающие свет, всегда ценны).
- Sizi anlayan bir dosta sahip olmak büyük şanstır. (Иметь друга, который вас понимает — большая удача).
2. Прошедшее время / Законченность: -mIş
Описывает завершенное состояние предмета. Формула: Корень + mIş
- Gelişmiş ülkelerin ekonomi politikaları farklıdır. (Экономическая политика развитых стран иная — процесс завершен).
- Masanın üzerinde sararmış yapraklar vardı. (На столе лежали пожелтевшие листья).
- Kırılmış kalpleri onarmak zaman alır. (Чтобы починить разбитые сердца, нужно время).
- Tanınmış bir yazarla röportaj yaptık. (Мы взяли интервью у известного [признанного] писателя).
- Eskimiş fikirleri bir kenara bırakmalıyız. (Мы должны оставить в стороне устаревшие идеи).
- Pişmiş aşa su katmak olmaz. (Нельзя добавлять воду в уже приготовленный суп — идиома о вмешательстве).
- Okunmuş kitaplarını kütüphaneye bağışladı. (Он пожертвовал прочитанные книги библиотеке).
- Duvara asılmış tablolar odayı değiştirdi. (Картины, повешенные на стену, изменили комнату).
- Kapanmış konuları tekrar açma. (Не открывай снова закрытые темы).
- Unutulmuş bir ezgiyi mırıldanıyordu. (Он напевал забытую мелодию).
3. Будущее время: -(y)AcAk
Описывает действие, которое произойдет, или предназначение предмета. Формула: Корень + (y)AcAk
- Görülecek çok yerimiz var. (У нас много мест, которые предстоит увидеть).
- Kırılabilecek eşyaları dikkatli taşıyın. (Осторожно несите вещи, которые могут разбиться).
- Ödenecek faturalar birikti. (Накопились счета, которые нужно оплатить).
- Gülünecek bir durum değil bu. (Это не та ситуация, над которой стоит смеяться).
- Çözülecek sorular bizi bekliyor. (Вопросы, которые нужно решить, ждут нас).
- Gelecek hafta yapılacak toplantı iptal edildi. (Собрание, которое должно было состояться на следующей неделе, отменено).
- İnanılacak gibi değil! (В это невозможно поверить! / Это не то, во что можно верить).
- Okunacak kitaplar listesi hazırladım. (Я подготовил список книг для чтения).
- Bu, üzerinde tartışılacak bir konu. (Это тема, которую предстоит обсудить).
- Giyilecek kıyafetlerini akşamdan seçer. (Она с вечера выбирает одежду, которую наденет).
Часть 2: Личные причастия -DIk и -(y)AcAk
Это самая сложная и важная часть. Они используются для создания придаточных предложений типа «то, что я сделал» или «то, что я сделаю». Формула: Корень + DIk / (y)AcAk + Аффикс принадлежности
1. Прошедшее / Настоящее: -DIk
- Söylediğin sözleri asla unutmayacağım. (Я никогда не забуду слова, которые ты сказал).
- Gittiğimiz restoran çok kalabalıktı. (Ресторан, в который мы пошли, был очень многолюдным).
- Bildiğim tek şey, hiçbir şey bilmediğimdir. (Единственное, что я знаю — это то, что я ничего не знаю).
- Sevdiğim şarkıları listeye ekledim. (Я добавил в список песни, которые люблю).
- Okuduğu kitap hakkında yorum yaptı. (Он прокомментировал книгу, которую прочитал).
- Beklediğimiz haber nihayet geldi. (Новость, которую мы ждали, наконец пришла).
- Yaptığın hatalardan ders çıkarmalısın. (Ты должен извлечь уроки из ошибок, которые совершил).
- Gördüğüm manzara karşısında büyülendim. (Я был очарован пейзажем, который увидел).
- İstediği her şeyi elde etti. (Он получил всё, что хотел).
- Anlattığın hikaye çok etkileyiciydi. (История, которую ты рассказал, была очень впечатляющей).
2. Будущее: -(y)AcAk + притяжание
- Geleceğin günü sabırsızlıkla bekliyorum. (Я с нетерпением жду дня, когда ты приедешь).
- Yapacağımız hatalar bize tecrübe kazandırır. (Ошибки, которые мы совершим, дадут нам опыт).
- Okuyacağın kitabı ben de merak ediyorum. (Мне тоже интересна книга, которую ты будешь читать).
- Gideceği yeri kimseye söylemedi. (Он никому не сказал место, куда отправится).
- Vereceği karar herkesi etkileyecek. (Решение, которое он примет, повлияет на всех).
- Tanışacağın insanlar sana yeni kapılar açacak. (Люди, с которыми ты познакомишься, откроют тебе новые двери).
- Harcayacağımız para bütçemizi aşmamalı. (Деньги, которые мы потратим, не должны превышать бюджет).
- Sunacağın proje çok kritik. (Проект, который ты представишь, очень критичен).
- Yiyeceğimiz yemekleri önceden sipariş ettik. (Мы заранее заказали еду, которую будем есть).
- Kalacağınız otel çok konforlu. (Отель, в котором вы остановитесь, очень комфортный).
Часть 3: Деепричастия (Zarf-Fiiller) — Глаголы как обстоятельства
Они отвечают на вопросы «как?», «когда?», «почему?».
1. Способ действия: -(y)erek
Отвечает на вопрос «как?», «каким образом?».
- Kitap okuyarak ufkunu genişletebilirsin. (Ты можешь расширить кругозор, читая книги).
- Sorunları konuşarak çözmeliyiz. (Мы должны решать проблемы, разговаривая).
- Hızla koşarak otobüse yetişti. (Он успел на автобус, быстро добежав).
- Sessizce bekleyerek sabrını kanıtladı. (Он доказал свое терпение, тихо ожидая).
- Gülümsemesini gizleyerek odayı terk etti. (Он покинул комнату, скрывая свою улыбку).
- Çalışarak yorulan insan dinlenmeyi hak eder. (Человек, уставший работая, заслуживает отдыха).
- Dişlerini sıkarak acıya dayandı. (Стиснув зубы, он вытерпел боль).
- Birbirimize inanarak bu yola çıktık. (Мы вышли в этот путь, веря друг другу).
- Kendini geliştirerek iyi bir mevkiye geldi. (Он пришел к хорошей должности, развивая себя).
- Soru sorarak öğrenmek en iyi yöntemdir. (Учиться, задавая вопросы — лучший метод).
2. Последовательность: -(y)Ip
Заменяет союз «и» между двумя глаголами, совершенными одним лицом.
- Eve gidip hemen uyudum. (Я пошел домой и сразу уснул).
- Işığı kapatıp dışarı çıktı. (Он выключил свет и вышел наружу).
- Kitabı bitirip kütüphaneye iade etti. (Закончив книгу, он вернул её в библиотеку).
- Kahvaltısını yapıp işe koyuldu. (Позавтракав, он принялся за работу).
- Montunu giyip kapıya yöneldi. (Надев пальто, он направился к двери).
- Arkadaşlarını arayıp durumu anlattı. (Позвонив друзьям, он объяснил ситуацию).
- Bilgisayarı açıp e-postalarını kontrol etti. (Открыв компьютер, он проверил почту).
- Derin bir nefes alıp konuşmaya başladı. (Сделав глубокий вдох, он начал говорить).
- Valizini hazırlayıp yola koyuldu. (Подготовив чемодан, он отправился в путь).
- Pencereyi açıp odayı havalandırdı. (Открыв окно, он проветрил комнату).
3. Время: -(y)Inca
Переводится как «когда», «как только» (короткое действие во времени).
- Eve varınca beni ara. (Позвони мне, когда доберешься до дома).
- Güneş batınca hava serinledi. (Когда солнце зашло, похолодало).
- Onu görünce heyecanlandım. (Увидев его, я заволновался).
- Film bitince salondan ayrıldık. (Когда фильм закончился, мы покинули зал).
- Kararını verince bize de haber ver. (Сообщи и нам, когда примешь решение).
- Yağmur durunca yürüyüşe çıkacağız. (Когда дождь остановится, мы выйдем на прогулку).
- Gerçeği öğrenince çok şaşırdı. (Узнав правду, он очень удивился).
- Düğmeye basınca makine çalışmaya başladı. (Как только нажали на кнопку, машина заработала).
- Bahar gelince doğa canlanır. (Когда приходит весна, природа оживает).
- Ödevlerini tamamlayınca oyun oynayabilirsin. (Когда закончишь уроки, можешь поиграть).
4. Продолжительность/Повтор: -A -A
Показывает действие, совершаемое многократно или долго, приводя к результату.
- Gülе güle gidin. (Идите смеясь — стандартное пожелание доброго пути).
- Düşe kalka yürümeyi öğrendi. (Падая и вставая [спотыкаясь], он научился ходить).
- Konuşa konuşa meseleyi hallettik. (Разговаривая [долго обсуждая], мы уладили вопрос).
- Ağlaya ağlaya gözleri şişti. (От долгого плача её глаза опухли).
- Sora sora Bağdat bulunur. (Спрашивая, и Багдад можно найти — пословица).
- Koşa koşa yanıma geldi. (Он прибежал ко мне бегом [очень быстро]).
- Bekleye bekleye ağaç olduk. (Ждали-ждали и превратились в деревья — устали ждать).
- Çalışa çalışa uzman oldu. (Работая [упорно], он стал экспертом).
- Baka baka doyamadım. (Смотрел-смотрел и не мог насмотреться).
- Yaza yaza kalem bitti. (Писал-писал, и ручка закончилась).
Часть 4: Деепричастия времени (До и После)
1. До того как: -mAdAn (önce)
- Düşünmeden konuşma. (Не говори, не подумав).
- Kimse gelmeden hazırlıkları bitirmeliyiz. (Мы должны закончить приготовления до того, как кто-то придет).
- Karar vermeden önce iyi düşün. (Хорошо подумай перед тем, как принять решение).
- Hava kararmadan eve dönmelisin. (Ты должен вернуться домой, пока не стемнело).
- Para harcamadan gezmek mümkün mü? (Возможно ли путешествовать, не тратя денег?).
- Doktora görünmeden ilaç kullanma. (Не используй лекарства, не показавшись врачу).
- Kimseye haber vermeden gitmiş. (Он ушел, никому не сообщив).
- Sınav başlamadan yerini al. (Займи место до начала экзамена).
- Kitabı okumadan yorum yapma. (Не комментируй книгу, не прочитав её).
- Güneş doğmadan yola çıktılar. (Они вышли в путь до восхода солнца).
2. После того как: -DIktAn (sonra)
- Ödevlerini yaptıktan sonra dışarı çıkabilirsin. (После того как сделаешь уроки, можешь выйти).
- Mezun olduktan sonra yurt dışına gidecek. (После выпуска он поедет за границу).
- Onu tanıdıktan sonra fikrim değişti. (После того как я его узнал, мое мнение изменилось).
- Yemek yedikten sonra çay içtik. (После еды мы выпили чай).
- Film bittikten sonra tartışmaya başladık. (После завершения фильма мы начали обсуждение).
- İyice dinlendikten sonra tekrar çalışmaya başladı. (Хорошо отдохнув, он снова начал работать).
- Kitabı okuduktan sonra bana ödünç verir misin? (Дашь мне книгу после того, как прочитаешь?).
- Gerçeği öğrendikten sonra yıkıldı. (Узнав правду, он был раздавлен).
- Toplantı bittikten sonra kararları açıklayacaklar. (После окончания собрания объявят решения).
- Güneş battıktan sonra yıldızlar göründü. (После того как солнце село, показались звезды).
Главные советы по использованию:
- Согласование гласных: Не забывай, что все аффиксы подчиняются закону гармонии гласных (на 2 или на 4).
- Отрицание: Отрицательная частица
-mAвсегда ставится сразу после корня глагола (например: Gelmeyince, Yapmadıklarım). - Принадлежность в DIk: Если ты говоришь «то, что я сделал», обязательно добавляй личный аффикс: Yaptığım. Без него смысл теряется.
